Translation of "Впредь" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Впредь" in a sentence and their turkish translations:

- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.

Şu andan itibaren daha dikkatli olun.

- Впредь будь, пожалуйста, поосторожнее.
- Впредь будьте, пожалуйста, поосторожнее.

Lütfen, gelecekte biraz daha dikkatli ol.

Впредь учись усерднее.

Bundan sonra daha sıkı çalış.

Впредь не забывай ключ.

- Bundan sonra anahtarı unutma.
- Şu andan itibaren anahtarı unutma.

Впредь обещаю быть пунктуальным.

Şu andan itibaren dakik olmaya söz veriyorum.

Я отказываюсь впредь вам подчиняться.

Artık sana itaat etmeyi reddediyorum.

Впредь будь со своими деньгами поосторожней.

Gelecekte, parana daha çok dikkat et.

Том пообещал, что впредь будет осторожнее.

Tom gelecekte daha dikkatli olacağına söz verdi.

Том говорит, что впредь будет осторожнее.

Tom bundan sonra daha dikkatli olacağını söylüyor.

Впредь собрания будут проводиться на турецком.

Toplantılar bundan sonra Türkçe yapılacak.

Том пообещал Мэри, что впредь он будет осторожнее.

Tom Mary'ye gelecekte daha dikkatli olacağına söz verdi.

- С этой минуты я никогда не буду врать.
- Я впредь никогда не буду лгать.

Bundan sonra asla yalan söylemeyeceğim.

Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.

Dünya durdukça, ekip biçmek, sıcak, soğuk, yaz, kış, gece, gündüz hep var olacaktır.

- Отныне и впредь, никакого больше телевизора, пока ты не сделаешь свою домашнюю работу.
- С сегодняшнего дня больше никаких телевизоров, пока уроки не сделаешь.

Bundan sonra, ev ödevini yapmadan önce artık TV yok.