Translation of "похоронен" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "похоронен" in a sentence and their turkish translations:

Где похоронен Том?

Tom nereye gömüldü?

Том похоронен в Бостоне.

- Tom Boston'da gömülüdür.
- Tom Boston'da gömülü.
- Tom'un mezarı Boston'da.

Том был похоронен заживо.

Tom canlı gömüldü.

- Он был похоронен живым.
- Он был похоронен заживо.
- Его похоронили заживо.

- O canlı gömüldü.
- Canlı canlı gömüldü.

- Том был похоронен на маленьком кладбище.
- Том был похоронен на небольшом кладбище.

Tom küçük bir mezarlıkta toprağa verildi.

Где был похоронен Майкл Джексон?

Michael Jackson nereye gömüldü?

На каком кладбище похоронен Том?

Tom hangi mezarlıkta yatıyor?

Он был похоронен на этом кладбище.

O, bu mezarlığa defnedildi.

Вот список всех, кто здесь похоронен.

Bu burada gömülü tüm insanların listesi.

Интересно, кто похоронен в той могиле.

O mezarda kimin gömülü olduğunu merak ediyorum.

кроме того, он похоронен со своими ценностями

üstelik değerli eşyaları ile beraber gömülüyor

Том был похоронен вместе со своей белкой.

Tom ve sincabı birlikte gömüldü.

Принц Иоанн был похоронен со всеми почестями.

Prens John eksiksiz bir törenle toprağa verildi.

Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.

J. F. Kennedy Arlington mezarlığına gömüldü.

- Том был похоронен в этом городе.
- Тома похоронили в этом городе.

Tom bu şehirde gömüldü.

- Том был похоронен рядом с женой.
- Тома похоронили рядом с женой.

Tom karısının yanına gömüldü.