Translation of "длиться" in Turkish

0.116 sec.

Examples of using "длиться" in a sentence and their turkish translations:

Это будет длиться вечно.

Bu çok uzun sürecek.

- Почему отпуск не может длиться вечно?
- Почему каникулы не могут длиться вечно?

Neden tatiller sonsuza kadar sürmez?

Настоящая дружба будет длиться вечно.

Gerçek bir dostluk sonsuza kadar sürecektir.

Радость не будет длиться вечно.

Sevinç sonsuza dek sürmeyecek.

Разве любовь не должна длиться вечно?

Aşkın sonsuza kadar sürmesi gerekiyor mu?

Интересно, сколько времени это будет длиться.

Bunun ne kadar süreceği merak ediyorum.

Как долго будет эта холодная погода длиться?

Bu soğuk hava ne kadar sürecek.

- Это будет длиться вечно.
- Это займёт вечность.

Bu çok uzun sürecek.

Экскурсия будет длиться не менее восьми часов.

Gezi en az sekiz saat devam edecek.

Том хотел знать, почему это будет длиться три часа.

Tom neden üç saat süreceğini bilmek istedi.

- Как долго будет продолжаться буря?
- Сколько времени будет длиться буря?

Fırtına ne kadar sürecek?

- Как долго это будет длиться?
- Как долго это будет продолжаться?

O ne kadar sürecek?

- Это не будет длиться вечно.
- Это не будет продолжаться вечно.

Bu sonsuza kadar sürmeyecek.

- Это не может длиться долго.
- Это не может продолжаться долго.

Uzun süremez.

На самом деле, если мы посчитаем все фильмы, наше видео будет длиться 5 часов.

aslında bütün filmleri sayarsak videomuz 5 saate uzayacak gibi duruyor

- Приблизительно сколько это будет длиться?
- Сколько приблизительно времени это займет?
- Сколько примерно это займёт?
- Сколько времени это примерно займёт?

O yaklaşık ne kadar sürecek?