Translation of "горле" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "горле" in a sentence and their turkish translations:

Как комок в горле.

Boğazında sıkışmış bir diken gibi.

У меня пересохло в горле.

Benim boğazım kuru.

У меня в горле пересохло.

Boğazım kuru.

Том почувствовал комок в горле.

Tom boğazında bir yumru hissetti.

У меня в горле застряла кость.

Boğazımda bir kemik sıkıştı.

У меня в горле немного пересохло.

Benim boğazım biraz kuru.

- У меня першит в горле.
- Я охрип.

Boğazımda gıcık var.

У меня в горле застряла рыбья кость.

Boğazıma kılçık takıldı.

У неё в горле застрял кусок хлеба.

O, boğazına bir parça ekmek sıkıştırdı.

У меня в горле пересохло, надо мне попить.

Ağzım kurudu, su içmem lazım.

и превратить его в звучащий поток воздуха в горле.

ve bunu boğazda bir titreşimli hava sütununa dönüştürürüz.

Начальные симптомы этой болезни: лихорадка и боль в горле.

Hastalığın ilk belirtileri ateş ve boğaz ağrısı.

Разговоры с ней у меня уже в горле сидят.

Ben onunla konuşmaktan bıktım.

- В моём горле сидит лягушка.
- Я охрип.
- Я охрипла.

Boğazımda gıcık var.

Я хотел извиниться, но слова застряли у меня в горле.

Özür dilemeyi denedim ama sözler boğazıma takıldı.

У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился?

Bu sabahtan beri boğazımda bir gıcık var. Gerçekten soğuk algınlığına mı yakalandım.

Всякий раз, когда я думаю о Томе, у меня комок в горле встаёт.

Tom'u ne zaman düşünsem, boğazımda bir yumru hissediyorum.

У тебя в горле не пересохло, Том? С утра, поди, ничего не пил?

Tom, susamadın mı? Sabahtan beri bir şey içmedin.

Бесстрашный и непокорный до конца, он умер с английской стрелой в горле вместе с

. Korkusuz ve sonuna kadar meydan okuyan o , ordusunun çoğunun yanında boğazında bir İngiliz okuyla öldü