Translation of "говорилось" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "говорилось" in a sentence and their turkish translations:

В Википедии не говорилось,

Vikipedi yazılarının bana söylemediği şey,

В газетной статье говорилось, как быстро ехал Том?

Gazete makalesi Tom'un ne kadar hızlı gidiyor olduğunu söyledi mi?

- Что было в записке?
- О чём говорилось в записке?

- Not ne diyordu?
- Notta ne yazıyordu?

То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.

Gazetenin hava durumu hakkında söylediği kesinlikle gerçekleşti.

В некрологе Тома Джексона говорилось, что он родился в Бостоне.

Tom Jackson'un ölüm ilanı Onun Boston'da doğduğunu söylüyordu.

В письме Тома не говорилось, когда он прибывает в Бостон.

Tom'un mektubu onun ne zaman Boston'a geleceğini söylemiyordu.

Зависит от того, сколько времени на уроках говорилось именно на французком,

Bu durum kaç dersinizin, İngilizce konuşarak Fransızcadan bahsetmek yerine,

В апреле 1968 года в отчете ЦРУ говорилось, что Советский Союз собирался отправить космонавтов

Nisan 1968'de bir CIA raporu, Sovyetler Birliği'nin Ay'a Kozmonotlar göndermek üzere olduğunu öne sürdü

В письме, которое получил Том, говорилось, что он должен вернуться домой как можно скорее.

Tom'un aldığı mektup en kısa sürede eve dönmesi gerektiğini söylüyordu.

Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.

Bilimin amacı, çoğunlukla söylenildiği gibi, anlamak değil, öngörmektir.

В 1632 году Галилей опубликовал книгу, в которой говорилось, что Земля вращается вокруг Солнца. Католическая церковь арестовала его и предала суду.

1632'de Galileo, Dünya'nın Güneş'in yörüngesinde döndüğünü söyleyen bir kitap yayınladı. Katolik Kilisesi onu tutukladı ve yargıladı.