Translation of "посадку" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "посадку" in a sentence and their turkish translations:

- Самолёту пришлось сделать вынужденную посадку.
- Самолёт совершил вынужденную посадку.

Uçak zorunlu iniş yaptı.

Самолёт выполнил безупречную посадку.

Uçak mükemmel bir iniş yaptı.

- "Curiosity" совершил посадку на Марс.
- Марсоход "Кьюриосити" совершил посадку на Марс.

Curiosity Mars'a iniş yaptı.

- "Curiosity" совершил посадку в кратере Гейла.
- Марсоход "Кьюриосити" совершил посадку в кратере Гейла.

Curiosity Gale kraterinin içine iniş yaptı.

. Самый очевидный способ совершить посадку на Луну

Bir ay inişini tamamlamanın en bariz yolu

"Марсианская научная лаборатория" совершила посадку на Марс.

Mars Bilim Laboratuarı Mars'a indi.

Где выход на посадку на рейс UA 111?

UA 111 için biniş kapısı nerede?

Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут.

15 dakika içinde varıyor olacağız.

Прежде чем начать посадку, надо будет разрыхлить землю.

Biz ekime başlamadan önce toprağın sürülmüş olması gerekecek.

Самолет, перевозивший ценный груз, совершил аварийную посадку в пустыне.

Önemli bir yük taşıyan bir uçak çöle düştü.

- Все на борт!
- Все на посадку!
- Все по местам!

- Aşağıda yolcu kalmasın!
- Haydi binin!
- Herkes gemiye!

Выход на посадку закрывается за 20 минут до вылета.

Kapı ayrılmadan 20 dakika önce kapatılır.

Через несколько минут мы совершим посадку в международном аэропорту Нарита.

Birkaç dakika içinde yeni Tokyo Uluslararası Havalimanına iniyor olacağız.

Советский зонд "Венера-7" был первым зондом, осуществившим посадку на Венеру.

Sovyet roketi Venera 7 Venüse inen ilk roketti.