Translation of "приговор" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "приговор" in a sentence and their spanish translations:

Приговор несправедливый.

La sentencia no es justa.

Рак не приговор.

El cáncer no es sentencia.

Тебе вынесли приговор.

Has sido condenado.

Приговор уже есть.

Ya hay sentencia.

Судья зачитал приговор.

El juez dictó sentencia.

Секретарь зачитал приговор.

El secretario leyó la sentencia.

особенно когда выносишь приговор.

especialmente cuando los estás condenando.

Присяжные вынесли обвинительный приговор.

- El jurado había dictado un veredicto de culpa.
- El jurado confirmó el veredicto de culpa.

Судья начал читать приговор.

El juez empezó a leer la sentencia.

Судья готов объявить приговор.

El juez está dispuesto a fallar.

Завтра станет известен приговор.

Mañana se conocerá la sentencia.

Приговор не имеет законной силы.

La sentencia no es definitiva.

Кроме того, приговор к лишению свободы

Por otra parte, la pena de prisión

Этот приговор не может быть обжалован.

Esa sentencia no se puede recurrir.

Поставив апелляционный приговор, который включает ключевые слова,

Al poner una frase atractiva, que incluye las palabras clave,

рассказываю им, что рак — это не смертный приговор,

diciéndoles que el cáncer no es una sentencia de muerte,

Ты должен вынести приговор по этому делу беспристрастно.

- Tienes que juzgar el caso de forma imparcial.
- Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.
- Tienes que juzgar el caso sin prejuicios.

Приговор для оперативников, непосредственно фальсифицировавших дела, - максимум перевод на другую должность.

El veredicto para los agentes, que manipularon directamente los sucesos, es, como máximo, la asignación de otro cargo.