Translation of "приговор" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "приговор" in a sentence and their turkish translations:

Тебе вынесли приговор.

Senin suçun kanıtlandı.

особенно когда выносишь приговор.

özellikle o kişiyi cezalandırıyorsanız.

Присяжные вынесли обвинительный приговор.

Juri bir suç kararını onayladı.

Судья начал читать приговор.

Hakim mahkeme kararını okumaya başladı.

Том получил обвинительный приговор.

Tom suçlu bulundu.

Он лишь выполнил приговор.

O sadece ceza uyguladı.

Судья попросил присяжных вынести приговор.

Hakim juriden bir karara varmalarını istedi.

Тому ещё не вынесен приговор.

- Tom'un cezası henüz kesinleşmedi.
- Tom henüz hüküm giymedi.

Тому ещё не вынесли приговор.

Tom henüz mahkum edilmedi.

Кроме того, приговор к лишению свободы

Üstelik cezası hapis cezası

- Это моё предложение.
- Это мой приговор.

Bu benim cümlem.

- Ты должен изменить предложение.
- Вы должны изменить приговор.

Cümleyi değiştirmelisin.

Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.

Mahkûm uyuşturucu satıcısı ölüm cezasını ömür boyu hapis cezasına düşürtmek için yetkililere boyun eğmeye istekliydi.