Translation of "вспомнил" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "вспомнил" in a sentence and their turkish translations:

Том вспомнил.

Tom hatırladı.

Теперь я вспомнил!

Şimdi hatırlıyorum.

- Я только что вспомнил.
- Я только что об этом вспомнил.

Az önce hatırladım.

Ну, я просто вспомнил.

Şey, sadece hatırladım.

Том что-то вспомнил.

Tom bir şey hatırladı.

- Я тут же вспомнил про тебя.
- Я тут же вспомнила про тебя.
- Я тотчас вспомнил про тебя.
- Я тотчас вспомнила про тебя.
- Я сразу вспомнил о тебе.
- Я сразу вспомнил про тебя.
- Я сразу вспомнил о вас.
- Я сразу вспомнил про вас.
- Я тут же вспомнил про вас.
- Я тотчас вспомнил про вас.

- Seni hemen hatırladım.
- Sizi hemen hatırladım.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

Ben herkesi hatırladım.

- Я вспомнил, что ты мой брат.
- Я вспомнил, что Вы мой брат.

Senin, benim erkek kardeşim olduğunu hatırladım.

Мой друг вспомнил, куда идти.

Arkadaşım hangi yola gideceğini hatırladı.

Том вспомнил, куда положил ключи.

Tom anahtarlarını nereye koyduğunu hatırladı.

- Том не помнил.
- Том не вспомнил.

Tom hatırlamadı.

- Том всё помнил.
- Том всё вспомнил.

Tom her şeyi hatırladı.

Я сейчас кое о чём вспомнил.

Şimdi bir şey hatırladım.

Том вспомнил, куда Мэри велела ему сходить.

Tom Mary'nin onun nereye gitmesini söylediğini hatırladı.

- Я об этом вспомнил.
- Я это запомнил.

Onu hatırladım.

Том вспомнил кроликов, которых когда-то разводил.

Tom yetiştirdiği tavşanları hatırladı.

Я вспомнил, что опаздываю, и прибавил газу.

Geciktiğimi hatırlayıp gaza bastım.

Захлопнув дверь, я вспомнил, что оставил ключ внутри.

Kapıyı kapattıktan sonra anahtarımı içeride bıraktığımı hatırladım.

Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение.

Sadece bu hissi hatırlamanı istiyorum.

- Ты бы его вспомнил.
- Вы бы его вспомнили.

- Onu hatırlardın.
- Onu hatırlardınız.

- Ты бы вспомнил их.
- Ты бы вспомнила их.
- Вы бы вспомнили их.
- Ты бы их вспомнил.
- Вы бы их вспомнили.

- Onları hatırlardın.
- Onları hatırlardınız.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Usta San izcileriyle yaşadığım o inanılmaz deneyimden sonra

Ой, я только что вспомнил. Библиотека завтра не работает.

Ha, şimdi hatırladım. Kütüphane yarın kapalı.

Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.

Tom Mary ve John'un onu öldürmeye çalıştığını hatırladı.

Я только что вспомнил, что должен был купить буханку хлеба.

Sadece bir somun ekmek almam gerektiğini hatırladım.

Я только что вспомнил, что мне надо кое-что сделать.

Ben sadece yapmak zorunda olduğum bir şey olduğunu hatırladım.

Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.

Aniden o kadar çok kitaba parasal gücümün yetmeyeceğini hatırladım.

Услышав эту песню, я вспомнил времена, когда я был ребёнком.

O şarkıyı duyduğumda bana bir çocuk olduğum zamanı hatırlattı.

Поскольку никто не вспомнил про мой день рождения, я была расстроена.

Hiç kimse doğum günümü hatırlamadığı için üzgündüm.

- Я думаю, ты бы это вспомнил.
- Я думаю, вы бы это вспомнили.

- Bence bunu hatırlardın.
- Bence bunu hatırlarsın.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

Birdenbire, pek çok kitap için para ödeyemediğimi hatırladım.

На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.

Onunla tokalaşmak istedim, ama sonra bir adam öldürdüğümü hatırladım.

- Я хочу, чтобы ты точно вспомнил, что ты сказал Тому.
- Я хочу, чтобы вы точно вспомнили, что вы сказали Тому.

Tom'a ne söylediğini tamamen hatırlamanı istiyorum.

И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились.

Sonra Tanrı Nuh'u ve gemideki evcil ve yabanıl hayvanları anımsadı. Yeryüzünde bir rüzgar estirdi, sular alçalmaya başladı.

- Я хочу, чтобы вы запомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент.
- Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент.

Bu anı hatırlamanı istiyorum.