Examples of using "воде" in a sentence and their turkish translations:
Suda kan var.
Elim ılık suda.
Sudaki buz eridi.
Balıklar suda yaşar.
- Yağ, su üzerinde yüzer.
- Petrol su üzerinde yüzer.
Şeker, suyun içinde eritilir.
Pudra suda çözünür.
Buz, su içinde eridi.
Venedik sular üzerinde bir şehirdir.
Suyun sıfır kalorisi vardır.
Suyun kalorisi yoktur.
Buz su içinde erir.
Çocuklar suyun içinde oynuyorlar.
Sudaydım.
İsa su üzerinde yürüdü.
Şeker suda çözünür.
Tuz suda çözünür.
Venedik, İtalya Sular üzerinde yükselen şehir
Havadan gelen oksijen suda çözülür.
Şeker, sıcak suda erir.
Bu, suda çözünmez.
"Suda bir köpekbalığı var "diye fısıldadı.
Tom ayaklarını suyun içine sarkıttı.
Hapı suda kolayca erit ve iç.
Balıkçılar derin sulara ağ atmakta.
Kendi suyunda boğulmak gibi birşey
bu ada suda batmıyor
Hem suda hem de karada.
O balık tatlı suda yaşar.
kağıt haritalarına olan ihtiyacı ortadan kaldırdı.
Ben tuzlu suda yüzmekten hoşlanırım.
Bakın, çocuklar suyun içinde çıplak ayakla yürüyor.
Suda batmadan durmayı bana öğretir misin?
Somon balığı yumurtalarını tatlı suya bırakır.
Somonlar yumurtalarını tatlı suya bırakır.
Su içmeye acilen bir ihtiyaç vardır.
Bakın, işte. Su içmek için buraya geldiği kesin.
Bunların hepsi. Tamam, suya dönmek için bu taraftan gidiyoruz.
Su aygırları serinlemek için gündüz sıcağında suda durur.
Suyun içinde kambur balinaların inanılmaz seslerini duyabiliyorsun.
Bulanık sularda balık tutmaya mı çalışıyorsun?
Narcissus sudaki kendi yansımasına aşık oldu.
Ve yağ bir anda çözünür ve suya karışır.
Tom sudaki yansımasına baktı.
Gümüş klorür tamamen suda çözünür değil.
Tom sudaki yansımasına baktı.
Suda doğal bir şekilde daha rahat hissetmeye başlıyorsun.
Gömleği sabunlu suyla yıka ve lekeler çıkacaktır.
Suda ahşap yüzecektir ve taş batacaktır.
suya ihtiyaç olmadığı zamanlarda seller olurken,
Muhtemelen suya gidiyorlardır ama bu izlerin yönü bu taraf.
Üç gün boyunca kraker ve suyla yaşadı.
Bu balığın tatlı suda yaşadığını düşünüyorum.
Tom su üzerinde yürümeye çalıştı ama dibe battı.
Suda yürüyebilen birini tanıyorum.
Deniz suyu tuz içerir.
örneğin; bir gemi suda ilerlerken gözden bir süre sonra kayboluyor
Kanaması var. Kokusu suya yayılıyor.
Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.
Bir atı suya götürebilirsin ama ona su içiremezsin.
Bunun tümü varsayımsal.
Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.
Suda 1/10 oranında seyreltilmiş idrar mükemmel bir gübredir.
Foklar karada sakar ve hantal, suda ise çok zariftir.
Hem tatlı hem de tuzlu su midyesi var.
Ve sonra insanoğlunun suda yaşayamadığını hatırladı.
ağaçların, taşların ve suyun ruhuna duydukları saygı,
Tom onu çok sıcak olan suda yıkayarak en sevdiği gömleğini mahvetti.
Yüzücüler dikkat! Suda çok uzun kalmayın. Oranın aralık ayında donduğunu hatırlayın.
Ahşap su içinde on yıl kalabilir ama o asla bir timsah olmaz.
- Bay Yoshida Fransız tarihini çok iyi bilir.
- Yoshida bey fransız tarihinin mutfağındandır.
İlk başlarda suya girmek zor. Burası yüzmek için gezegendeki en vahşi, en korkunç yerlerden biri.
Ne kadar saklamaya çalışırsan çalış, yalanlar her zaman ortaya çıkar.
Çürük yumurtaların yüzdüğünü biliyor muydun?
İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.