Translation of "СТРОГО" in Turkish

0.037 sec.

Examples of using "СТРОГО" in a sentence and their turkish translations:

Строго запрещено.

Kesinlikle yasaktır.

- Строго говоря, ты ошибаешься.
- Строго говоря, вы ошибаетесь.

Açık konuşmak gerekirse, sen hatalısın.

Курение строго запрещено.

Sigara içmek kesinlikle yasaktır.

Тюрьма строго охраняется.

Hapishane ağır biçimde korunuyor.

Это строго запрещено.

Bu kesinlikle yasak.

Это строго личное.

Bu kesinlikle özel bir mesele.

Курить строго воспрещено.

Sigara içmek kesinlikle yasaktır.

- Строго говоря, это так.
- Строго говоря, так и есть.

Açık konuşmak gerekirse, bu doğru.

- Не суди меня слишком строго.
- Не судите меня слишком строго.

Beni çok kaba şekilde yargılama.

Строго говоря, помидор — фрукт.

Açık konuşmak gerekirse, domates bir meyvedir.

Строго говоря, это ошибка.

- Açıkçası, bu bir hata.
- Bu, açıkçası, bir hata.
- Açık konuşmak gerekirse, bu bir hata.

Здесь строго запрещено курить.

Burada sigara içmek kesinlikle yasaktır.

Учитель строго отругал ученика.

Öğretmen, öğrenciyi sertçe azarladı.

Мы должны его строго наказать.

Onu ağır bir biçimde cezalandırmalıyız.

Она должна быть строго наказана.

Şiddetle cezalandırılmalıdır.

Он должен быть строго наказан.

Ağır bir şekilde cezalandırılmalı.

У нас строго профессиональные отношения.

İlişkimiz tam anlamıyla profesyonel.

Строго говоря, помидор - это фрукт.

Açık konuşmak gerekirse, domates bir meyvedir.

Не судите Тома слишком строго.

Tom'u çok sert yargılama.

Строго говоря, Земля не круглая.

Açıkçası dünya yuvarlak değil.

математику проходят по строго установленной программе.

öğrencileri matematikte aynı hızla hareket ettiriyoruz.

Строго говоря, эта теория не верна.

- Kurallara bakılırsa, teori doğru değil.
- Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil.

Том не относится к этому строго.

Tom o konuda çok sıkı değil.

- Строго говоря, в его речи были некоторые ошибки.
- Строго говоря, в его речи присутствовали некоторые ошибки.
- Строго говоря, в его речи присутствовало несколько ошибок.
- Строго говоря, в его речи было несколько ошибок.

Kurallara bakılırsa,onun konuşmasında birkaç hata vardı.

Строго говоря, помидоры не овощи, а фрукты.

Doğrusunu istersen, domates sebze değildir, bilakis meyvedir.

Не наказывайте девочку строго, относитесь к ней мягче.

Kızı ağır biçimde cezalandırma; onun huyuna git.

Всё, что я вам скажу, строго между нами.

Söylemek üzere olduğum şey kesinlikle seninle benim aramda.

Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.

Aslına bakarsan, Çinçe yüzlerce lehçeden oluşur.

Строго говоря, помидор - это не овощ, это фрукт.

Açıkça konuşmak gerekirse domates sebze değil meyvedir.

Строго говоря, хирагана — это силлабарий, а не алфавит.

Teknik olarak, hiragana bir alfabe değil, hece işaretleri tablosudur.

Проституция, азартные игры, употребление наркотических веществ, пьянство, нарушение установленного порядка и все другие незаконные действия СТРОГО ЗАПРЕЩЕНЫ.

Fahişelik, kumar, uyuşturucu madde kullanımı, sarhoşluk, düzeni bozmak ve diğer yasadışı etkinlikler kesinlikle yasaklanmıştır.