Translation of "Потом" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Потом" in a sentence and their turkish translations:

- Зайдёшь потом?
- Зайдёте потом?

Daha sonra uğrayacak mısın?

- Потом узнаешь.
- Потом узнаете.

Daha sonra öğreneceksin.

- Потом поймёшь.
- Потом поймёте.

Daha sonra anlayacaksınız.

- Оставь на потом.
- Оставьте на потом.
- Оставь его на потом.
- Оставьте его на потом.
- Оставь её на потом.
- Оставьте её на потом.

Onu daha sonrası için sakla.

- Я тебе потом скажу.
- Потом скажу.
- Я потом вам скажу.
- Я вам потом скажу.

Sana daha sonra söyleyeceğim.

- Давай потом поговорим.
- Давайте потом поговорим.

Sonra konuşalım.

- Что было потом?
- Что случилось потом?

Daha sonra ne oldu?

- Сделай это потом.
- Сделайте это потом.

Bunu daha sonra yap.

Потом объясню.

Daha sonra açıklayacağım.

Что потом?

- Sırada ne var?
- Sıradaki ne?

Потом решу.

Ona daha sonra karar vereceğim.

А потом?

Ve sonra?

- А потом что ты сделал?
- А потом что ты сделала?
- А потом что вы сделали?
- А потом, что ты сделал потом?

Ve sonra ne yaptın?

- Давай потом посмотрим.
- Давай проверим это потом.

Onu daha sonra kontrol edelim.

- Потом слепим снеговика.
- Давай потом снеговика слепим!

Daha sonra bir kardan adam yapalım.

- Я потом тебе покажу.
- Я тебе потом покажу.
- Я вам потом покажу.

Sana daha sonra göstereceğim.

- Я потом это сделаю.
- Я потом его сделаю.
- Я потом её сделаю.

Bunu daha sonra yapacağım.

- Можешь это потом сделать.
- Можете это потом сделать.
- Ты можешь сделать это потом.
- Вы можете сделать это потом.

Bunu daha sonra yapabilirsin.

- Потом я себя плохо чувствовал.
- Мне потом было плохо.
- Потом мне стало плохо.

Sonradan kötü hissettim.

- Мы тебя потом догоним.
- Мы вас потом догоним.

Sana daha sonra yetişeceğiz.

- Том тебе потом позвонит.
- Том вам потом позвонит.

Tom seni daha sonra arayacak.

- Я тебя потом найду.
- Я вас потом найду.

Seni daha sonra bulacağım.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Daha sonra sonuçları bana bildirin.

- Ты их потом увидишь?
- Вы их потом увидите?

Onları daha sonra görecek misin?

- Потом мне расскажешь, ладно?
- Потом мне расскажете, хорошо?

Bana daha sonra söyleyeceksin, değil mi?

- Сделай это потом, пожалуйста.
- Сделайте это потом, пожалуйста.

Lütfen onu daha sonra yapın.

Но что потом?

Peki ya sonra?

Потом история изменилась,

Sonra hikâye farklı bir yol aldı

Куда потом пойдём?

Daha sonra nereye gidiyoruz?

Мы потом посмотрим.

Buna daha sonra bakacağız.

Мы потом выясним.

Daha sonra öğreneceğiz.

Можем потом закончить.

Daha sonra bitirebiliriz.

Я объясню потом.

Daha sonra açıklayacağım.

Я потом объясню.

Onu daha sonra açıklayacağım.

Что будет потом?

Ardından ne olacak?

И что потом?

Peki şimdi ne olacak?

Я потом извинюсь.

Daha sonra özür dileyeceğim.

Что происходит потом?

Daha sonra ne olur?

Том потом передумал.

Tom daha sonra fikrini değiştirdi.

Мэри потом передумала.

Mary daha sonra fikrini değiştirdi.

Я потом решу.

Daha sonra karar veririm.

- Мы с тобой потом поговорим.
- Мы с вами потом поговорим.
- С тобой мы потом поговорим.
- С вами мы потом поговорим.

Seninle daha sonra konuşacağız.

- Мы можем тебе потом сказать.
- Мы можем вам потом сказать.
- Мы можем тебе потом рассказать.
- Мы можем вам потом рассказать.

Sana daha sonra söyleyebiliriz.

- Я потом это оплачу.
- Я потом за это заплачу.

Bunun için daha sonra ödeyeceğim.

- Давай потом об этом поговорим.
- Поговорим об этом потом!

Bunun hakkında sonra konuşalım.

- Сначала мы поедим, потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом поедем.

Önce yemek yiyeceğiz ve sonra gideceğiz.

- Том потом тебе всё объяснит.
- Том потом вам всё объяснит.

Tom daha sonra sana her şeyi açıklayacak.

- Что было потом?
- Что произошло потом?
- Что было после этого?

Ondan sonra ne oldu?

- Что ты потом будешь делать?
- Что вы потом будете делать?

Daha sonra ne yapacaksın?

- Мы знаем, что произошло потом.
- Мы знаем, что было потом.

Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.

- Мы с ними потом поговорим.
- С ними мы потом поговорим.

Onlarla daha sonra konuşacağız.

- Мы с ним потом поговорим.
- С ним мы потом поговорим.

Onunla daha sonra konuşacağız.

- Мы с ней потом поговорим.
- С ней мы потом поговорим.

Onunla daha sonra konuşacağız.

- Мы можем им потом сказать.
- Мы можем им потом рассказать.

Onlara daha sonra söyleyebiliriz.

- Мы можем ему потом сказать.
- Мы можем ему потом рассказать.

Ona daha sonra söyleyebiliriz.

- Ты знаешь, что будет потом?
- Вы знаете, что будет потом?

Sen daha sonra ne olacağını biliyor musun?

- Подробности позже.
- Подробности потом.
- Подробности расскажу позже.
- Подробности расскажу потом.

Detayları daha sonra sana anlatırım.

- Том тебе это потом объяснит.
- Том вам это потом объяснит.

Tom daha sonra bunu size açıklayacak.

Но потом случилось невероятное.

Sonra inanılmaz bir şey oldu.

А потом вы сжимаете...

Bunu sıktıkça,

а потом возвращаете обратно.

ve sonra geri veriyorsunuz.

Но потом ты понимаешь,

Ama sonra fark ediyorsun ki

Я потом его доделаю.

Onu daha sonra bitireceğim.

Что вы увидели потом?

Daha sonra ne gördün?

Самое худшее происходит потом.

En kötüsü daha sonra gelir.

Что мне потом делать?

Daha sonra ne yapmalıyım?

Сохрани это на потом.

Onu daha sonrasına kadar saklayın.

Ты можешь перезвонить потом?

Daha sonra tekrar arayabilir misin?

А потом они поцеловались.

Ve sonra onlar öpüştü.

Сначала подумай, потом говори.

Önce düşün, sonra konuş.

- Там решим.
- Потом решим.

Sonra karar vereceğiz.

А что было потом?

Ve ondan sonra ne oldu?

Я потом подробнее объясню.

Onu daha sonra ayrıntılı olarak açıklayacağım.

Я, пожалуй, потом поем.

Sanırım daha sonra yiyeceğim.

И что происходит потом?

Ve sonra ne olur?

И что случилось потом?

Ve sonra ne oldu?

Я ей потом позвоню.

Onu daha sonra arayacağım.

Что Том потом сделал?

Tom daha sonra ne yaptı?

Куда мы потом пойдём?

Daha sonra nereye gideceğiz?

Что ты видел потом?

Daha sonra ne gördün?

Зайдите ко мне потом.

Daha sonra gelip beni gör.

Я им потом скажу.

Onlara daha sonra söyleyeceğim.

Я ему потом скажу.

Ona daha sonra söyleyeceğim.

Я ей потом скажу.

Ona daha sonra söyleyeceğim.

Я их потом увижу?

Onları daha sonra görecek miyim?

Я его потом увижу?

Onu daha sonra görecek miyim?

Я её потом увижу?

Onu daha sonra görecek miyim?

Я им потом позвоню.

Onları daha sonra arayacağım.

Я ему потом позвоню.

Onu daha sonra arayacağım.

Прошел день. Потом другой.

Bir gün geçti. Sonra diğeri.

Я тебе потом позвоню.

Seni daha sonra arayacağım.

Он был покрыт потом.

- Terle kaplıydı.
- Kan ter içindeydi.

Сначала Франция, потом Ирак.

Önce Fransa, sonra Irak.

Куда нам потом идти?

Daha sonra nereye gitmeliyiz?

А потом что будет?

Ve sonra ne olacak?

Что Том делает потом?

Tom daha sonra ne yapıyor?

Потом мы стали плакать.

Sonra ağlamaya başladık.

Мы потом это сделаем.

Bunu sonra yapacağız.

- Заканчивай играть, а потом будем учиться.
- Доиграй, а потом будем учиться.

Oynamayı bitir ve sonra çalışacağız.

- Я знаю, куда Том потом пойдёт.
- Я знаю, куда Том поедет потом.

Tom'un sonra nereye gideceğini biliyorum.