Translation of "Получите" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Получите" in a sentence and their turkish translations:

Получите - распишитесь!

Buyurun imzalayın!

- Просите, и дано будет вам.
- Спросите, и вы получите.
- Просите и дастся вам.
- Спросите, и получите.
- Просите, и получите.

İste ve alacaksın.

- Ты получишь свои деньги.
- Вы получите Ваши деньги.
- Вы получите свои деньги.

Paranı alacaksın.

получите вы желаемое или нет.

elde edip edemeyeceğine olan inançtır.

Получите значение слова из контекста.

Bir kelimenin anlamını onun bağlamından al.

Вы получите мой ответ завтра.

Yarın cevabımı alacaksın.

Результаты теста получите по почте.

Posta ile test sonuçlarını alacaksın.

Подождите, пока вы получите письмо.

Mektubu alana kadar bekle.

Я надеюсь, вы получите его помощь.

Onun desteğini alacağını umuyorum.

Когда вы думаете, что не получите желаемое,

İstediğin şeyi elde edemeyeceğini düşündüğünde ise

Вы не получите особой выгоды от этого.

Bu şekilde emeğinizin karşılığını fazlasıyla almayacaksınız.

Я надеюсь, вы получите интересующую вас информацию.

İhtiyacınız olan bilgileri aldığınızı umuyorum.

Действуйте немедленно, а то ничего не получите.

Ya şimdi hareket et ya da havanı alırsın.

Закажите пять пицц и получите шестую бесплатно.

Beş pizza sipariş ederseniz, altıncıyı ücretsiz alırsınız.

Отнимите три от восьми и вы получите пять.

Sekizden üç çıkarsa beş kalır.

- Ты ничего не получишь.
- Вы ничего не получите.

Hiçbir şey almayacaksın.

Если вы прибавите три к трём, то получите шесть.

Üçe üç eklerseniz, altı elde edersiniz.

Второе — получите какие-то навыки и попытайтесь отточить их,

İkincisi, birkaç becerinin peşinden gidin deneyin ve onlarda iyi olmaya çalışın

Или вы получите его из Стамбула, вы продадите его в Измире

Ya da İstanbul'dan alacakasın İzmir'de satacaksın

- Получи!
- Получай!
- Вот тебе!
- Получайте!
- Вот вам!
- Получите!
- На́ тебе!
- На́ вам!

Al onu!

- Я надеюсь, что ты получишь эту работу.
- Я надеюсь, что вы получите эту работу.

Umarım bir iş bulursun.

- Я знаю, вам понравится этот фильм.
- Я знаю, вы получите удовольствие от этого фильма.

O filmden zevk alacağını biliyorum.

- Возьми всё.
- Получай всё.
- Забирай всё.
- Бери всё.
- Возьмите всё.
- Получите всё.
- Забирайте всё.
- Берите всё.

Her şeyi al.

- Дай мне знать, когда получишь этот отчет от Тома.
- Дайте мне знать, когда получите этот отчет от Тома.

Tom'dan raporu geri aldığında bana bildir.

даже если вы случайно ввели его, отмените данные своей кредитной карты, получите электронное письмо, верните свои деньги, друг yahu

yanlışlıkla bile girdiysen kredi kartı bilgilerini at bir tane mail al paranı geriye arkadaş yahu