Translation of "Плох" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Плох" in a sentence and their turkish translations:

Мой английский плох.

Benim İngilizce'm kötüdür.

Этот перевод откровенно плох.

Bu çeviri tamamen yanlış.

Он плох в постели.

O, yatakta kötü.

Мадридский воздух для меня плох.

- Madrid'in havası benim için kötüdür.
- Madrid'in havası beni hasta ediyor.

Том был не так плох.

Tom o kadar kötü değildi.

Мой французский действительно так плох?

- Fransızcam cidden o kadar kötü mü?
- Fransızcam gerçekten o kadar kötü mü?

Он правда был настолько плох?

O gerçekten o kadar kötü müydü?

Я спросила: «Он был так плох?»

"Adam o kadar kötü müydü?" diye sordum.

Том был не так уж плох.

Tom o kadar kötü değildi.

Ты был не так уж плох.

Bu kadar kötü değildin.

Я был не так уж плох.

Ben o kadar kötü değildim.

- Мой французский плох.
- У меня плохой французский.

Fransızcam kötüdür.

Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.

Bir general olmayı hayal etmeyen bir asker kötü bir askerdir.

- Я не такой плохой.
- Я не так плох.

Ben o kadar kötü değilim

Фильм был отнюдь не так плох, как говорила Мэри.

Film neredeyse hiç Mary'nin olduğunu söylediği kadar kötü değildi.

- Том не так плох, как думает Мэри.
- Том не такой плохой, как думает Мэри.

Tom Mary'nin olduğunu düşündüğü kadar kötü değildir.

Совсем не правда, что Джек плох в музыке. Наоборот, он очень хорошо играет на пианино.

Jack'in müzikte iyi olmadığı doğru değil, aksine, o piyanoyu iyi çalar.