Examples of using "Плох" in a sentence and their turkish translations:
Benim İngilizce'm kötüdür.
Bu çeviri tamamen yanlış.
O, yatakta kötü.
- Madrid'in havası benim için kötüdür.
- Madrid'in havası beni hasta ediyor.
Tom o kadar kötü değildi.
- Fransızcam cidden o kadar kötü mü?
- Fransızcam gerçekten o kadar kötü mü?
O gerçekten o kadar kötü müydü?
"Adam o kadar kötü müydü?" diye sordum.
Tom o kadar kötü değildi.
Bu kadar kötü değildin.
Ben o kadar kötü değildim.
Fransızcam kötüdür.
Bir general olmayı hayal etmeyen bir asker kötü bir askerdir.
Ben o kadar kötü değilim
Film neredeyse hiç Mary'nin olduğunu söylediği kadar kötü değildi.
Tom Mary'nin olduğunu düşündüğü kadar kötü değildir.
Jack'in müzikte iyi olmadığı doğru değil, aksine, o piyanoyu iyi çalar.