Examples of using "Оставайся" in a sentence and their turkish translations:
Merakta kalın.
Sarhoş kal!
Gölgede durun.
Bizimle kal.
Kımıldama.
Sadece burada kal.
Sadece orada kal.
Öğle yemeği için kalın.
- Sudan uzak dur.
- Suya girmeyin.
İstediğiniz sürece kal.
Orada kal.
Kal!
Öğleye kadar evde kal.
- Benden uzak dur.
- Benden uzak durun.
- Evde kalın.
- Evde kal.
Ona yakın kalın.
Olduğun gibi kal.
Bir yere gitme, orada kal.
- Her durumda insanlığını koru.
- Her zaman insan kal.
Burada kal!
İstediğin kadar kal.
Çok uzun süre güneşte kalma.
Evde kal.
İçeride kal lütfen.
Ben geri dönünceye kadar burada kal.
Burada kal ve Tom'a göz kulak ol.
O ne derse desin, sakin ol.
Lütfen ben dönene kadar burada kal.
Her zaman olduğun iyi kalpli adam ol.
Sana söylediğim gibi sadece odanda kal.
Orada kal.
İçerde kal.
Öyleyse bahçede kal!
- İstediğin kadar kalabilirsin.
- Dilediğiniz kadar kalabilirsiniz.
Seni alana kadar bekle.
- İrtibatı koparmayalım.
- Arayı soğutmayalım.
Orada kal ve hareket etme.
- Lütfen görüşelim.
- Lütfen temasta kal.
Olduğun yerde kal.
Bizimle kal, Tom.
Kalmak için çekinmeyin.
- Arabanda kal.
- Arabanızda kalın.
Burada kal ve onu bekle.
Arabada kal.
- Evde kalın.
- Evde kal.
Lütfen burada kal.
Bizimle kal.
İstersen burada bütün gece kal.
Altıya kadar evde kal.
Burada kal ve onu bekle.
Sen burada kal. Hemen döneceğim.
Sen burada kal. Diğer herkes dışarı çıksın.
Burada kal!
Benimle iletişimi koparmayın.
Odana git ve ben seni çağırıncaya kadar orada bekle.
Onlarla burada kal.
Onunla burada kal.
Onunla burada kal.
Bu odada kal.
- Odanda kal.
- Odanızda kalın.