Examples of using "Оставайтесь" in a sentence and their turkish translations:
Orada kalın.
Arabalarınızda kalın.
Buralarda kalmayın.
Birlikte kalın.
Kal!
- Tetikte ol.
- Uyanık kal.
- Evde kalın.
- Evde kal.
Koltuklarınıza oturun.
Evlerinizde kalın.
Arabalarınızda kalın.
- Lütfen sırada kalın.
- Sırayı bozmayın lütfen.
Lütfen istediğiniz kadar uzun kalın.
İstediğin kadar kal.
Sarhoş kal!
Evde kal.
İçeride kal lütfen.
Yanında ol.
İstersen burada bütün gece kal.
öğretmenleri teşvik etti yani EBA ile kalmayın dedi
fakat sıkı durun bunun asıl ilginç tarafı
Orada kal.
İçerde kal.
Lütfen akşam yemeği için kal.
Öyleyse bahçede kal!
Emniyet kemerleriniz bağlı şekilde koltuklarınızda kalın.
Neden bir yere gidesiniz ki? Bizimle kalın.
- İstediğin kadar kalabilirsin.
- Dilediğiniz kadar kalabilirsiniz.
- Lütfen oturun.
- Lütfen oturmuş biçimde kalın.
- Lütfen oturmaya devam edin.
- Lütfen ayağa kalkmayın.
- İrtibatı koparmayalım.
- Arayı soğutmayalım.
Orada kal ve hareket etme.
Hatta kalın lütfen. Ben sizi onun ofisine bağlayacağım.
Temasta kalın.
Benimle iletişimi koparmayın.
- Lütfen görüşelim.
- Lütfen temasta kal.
Lütfen terminale ulaşana dek ayağa kalkma.
Lütfen uçak kapıya varıncaya kadar oturmuş olarak kalın.
Evde kalmak, kendinizi izole etmek ve dış dünyayla sıfır kontakta bulunmak.
Olduğun yerde kal.
Hatta kal.
Kalmak için çekinmeyin.
- Oturun, lütfen.
- Oturmuş olarak kalın lütfen.
Burada kal!
- Arabanda kal.
- Arabanızda kalın.
Burada kal ve onu bekle.
Arabada kal.
- Evde kalın.
- Evde kal.
Lütfen burada kal.
Lütfen otobüs tamamen duruncaya kadar ayağa kalkma.
Bizimle kal.
Altıya kadar evde kal.
Burada kal ve onu bekle.
Sen burada kal. Hemen döneceğim.
Sen burada kal. Diğer herkes dışarı çıksın.
Burada kal!
Onlarla burada kal.
Onunla burada kal.
Onunla burada kal.
Bu odada kal.
- Odanda kal.
- Odanızda kalın.