Translation of "Замечательно" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Замечательно" in a sentence and their turkish translations:

- Замечательно!
- Это замечательно.
- Замечательно.

O harika.

- Это замечательно!
- Замечательно!

O harika!

- Ты замечательно выглядишь.
- Вы замечательно выглядите.

Harika görünüyorsun.

Замечательно же!

Yine, harika diyorum,

Это замечательно!

O harika!

Это замечательно.

Bu harika.

- Чудесно!
- Замечательно!

Harika!

Это поистине замечательно.

O gerçekten harika.

- Отлично!
- Замечательно!
- Прекрасно!

Güzel!

Это будет замечательно.

Bu harika olacak.

Это просто замечательно!

(Bu) gerçekten çok güzel!

Разве не замечательно?

Harika değil mi?

- Отлично!
- Чудесно!
- Замечательно!

- Harika!
- Vay canına!

Мэри замечательно готовит.

Mary harika bir aşçıdır.

- Как чудесно!
- Как замечательно!

Ne harika!

Всё это звучит замечательно.

Bunun hepsi harika görünüyor.

По-моему, это замечательно.

Sanırım o harika.

- Это примечательно.
- Это замечательно.

Bu dikkat çekici.

Разве это не замечательно?

Şaşırtıcı değil mi?

- Это замечательно.
- Это чудесно.

Bu harika.

Любить - это так замечательно.

Birini sevmek çok harika.

Мы замечательно проводим время.

Biz harika bir zaman geçiriyoruz.

- Это замечательно, что ты вызвался помочь.
- Это замечательно, что вы вызвались помочь.

Yardım etmek için gönüllü olman harika.

- Как замечательно вдыхать аромат свежеприготовленного кофе!
- Как замечательно вдыхать аромат свежесваренного кофе!

Taze yapılmış kahveyi koklamak çok harika!

Следующее решение: «97 + 3» — замечательно!

ve sonra başka bir yol bulacaktın: "Ah! 97 artı 3, olağanüstü!"

Они замечательно провели вместе время.

Onlar birlikte harika bir zaman geçirdiler.

Как замечательно сказал математик Фрэнсис Су,

Matematikçi Francis Su, bunu çok güzel özetliyor:

- Это звучит великолепно.
- Это звучит замечательно.

- O muhteşem görünüyor.
- O harika görünüyor.
- O, kulağa harika geliyor.

Я замечательно провёл время вчера вечером.

Dün gece harika bir zaman geçirdim.

Я замечательно провёл время в Бостоне.

Boston'da çok eğlendim.

- Это было чудесно.
- Это было замечательно.

O harikaydı.

- Разве не замечательно?
- Разве не здорово?

Harika değil mi?

Том говорит, что замечательно проводит время.

Tom, harika zaman geçirdiğini söylüyor.

Том сказал, что замечательно себя чувствует.

Tom kendini harika hissettiğini söyledi.

Я надеюсь, что вы замечательно провели день.

Harika bir gün geçirdiğini umuyorum.

- Она замечательно готовит.
- Она очень хорошо готовит.

O çok iyi yemek yapar.

Как замечательно, что мы с вами познакомились.

Seninle tanışmak harikaydı.

Замечательно! Я на седьмом небе от счастья!

Harika! Havalara uçuyorum.

Было бы замечательно, если бы ты мог петь.

Eğer şarkı söyleyebilseydin harika olurdu.

- Я думаю, это чудесно.
- По-моему, это замечательно.

Sanırım o harika.

- Это было просто замечательно.
- Это было просто чудесно.

O sadece harikaydı.

- Это было бы замечательно.
- Это было бы чудесно.

Bu harika olur.

Если бы ты остался тут погостить, то мог бы замечательно провести время.

Burada kalsaydın çok eğlenirdin.

- Я чувствую себя великолепно.
- Я чувствую себя замечательно.
- Я чувствую себя отлично.

- Harika hissediyorum.
- Ben kendimi harika hissediyorum!

- Мы сегодня чудесно провели время.
- Мы сегодня замечательно провели время.
- Сегодня у нас был чудесный день.

Bugün harika bir zaman geçirdik.