Translation of "ушло" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "ушло" in a sentence and their spanish translations:

На это ушло время —

Tomó algo de tiempo,

- На его постройку ушло много лет.
- На её постройку ушло много лет.
- На его строительство ушло много лет.
- На её строительство ушло много лет.

- Construirlo tomó muchos años.
- Tardó muchos años en construirse.

Что пришло махом — ушло прахом,

Porque fácil llego, fácil voy.

- У меня ушло три часа на письмо.
- У меня ушло три часа на составление письма.

- Me tomó tres horas escribir esta letra.
- Me tomó tres horas escribir la carta.

То, что я только что упомянул, ушло

Lo que acabo de mencionar ahora se ha ido

Пришло махом, ушло прахом... Можно и мне уйти?

Fácil viene, fácil se va, ¿me dejarías ir?

На это ушло больше времени, чем я рассчитывал.

- Tomó más de lo que esperaba.
- Eso llevó más tiempo de lo que esperaba.

У меня ушло несколько часов, чтобы это написать.

Me costó muchas horas escribirlo.

У меня ушло три часа на составление письма.

Me tomó tres horas escribir la carta.

- У меня ушло несколько часов на то, чтобы это прочесть.
- У меня ушло несколько часов на то, чтобы его прочесть.
- У меня ушло несколько часов на то, чтобы её прочесть.

Me tomó varias horas leerlo.

На чтение этой книги у меня ушло пять часов.

Tardé cinco horas en leer este libro.

На написание этой книги у меня ушло три года.

Me llevó tres años escribir este libro.

Сколько времени у тебя ушло на перевод этой книги?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

На то, чтобы закончить работу, у меня ушло пять часов.

- Me llevó cinco horas terminar el trabajo.
- Tardé cinco horas en terminar el trabajo.
- Me tomó cinco horas para terminar el trabajo.

У меня несколько часов ушло на то, чтобы её отмыть.

Me tomó varias horas limpiarla.

- На строительство дома им понадобилось два года.
- На постройку дома у них ушло два года.
- На строительство дома у них ушло два года.

Tardaron dos años en construir la casa.

Все это будет хорошей изоляцией, чтобы тепло не ушло в землю.

Y esto será un buen aislante para no perder calor con el suelo.

У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.

Me tomó dos horas memorizar esta frase.

- Эта работа заняла три часа.
- На это задание ушло три часа.

Esta tarea requirió tres horas.

У меня ушло три месяца на то, чтобы прочесть все эти книги.

Me leí todos estos libros en tres meses.

- Как ты думаешь, сколько бы у тебя ушло времени на то, чтобы покрасить мой дом?
- Как вы думаете, сколько бы у вас ушло времени на то, чтобы покрасить мой дом?

¿Cuánto tiempo crees que te llevaría pintar mi casa?

- Мне понадобилось несколько часов, чтобы это расшифровать.
- У меня ушло несколько часов на расшифровку.

Me tomó varias horas decifrarlo.

- Я потратил пять минут на решение проблемы.
- На решение проблемы у меня ушло пять минут.

Resolver el problema me llevó cinco minutos.

- Он три месяца учился ездить на велосипеде.
- У него ушло три месяца на то, чтобы научиться кататься на велосипеде.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.

Me llevó unas dos horas y media excavar un hoyo de un metro de diámetro y dos de profundidad.

- Починка отняла у меня несколько часов.
- На его починку у меня ушло несколько часов.
- Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.

Me tomó varias horas repararlo.

- Для того, чтобы запомнить это предложение, мне понадобилось два часа.
- У меня два часа ушло на то, чтобы запомнить эту фразу.

Me tomó dos horas memorizar esta frase.

- На завоевание Константинополя у нас ушло шесть лет.
- Для завоевания Константинополя нам потребовалось шесть лет.
- Нам потребовалось шесть лет, чтобы завоевать Константинополь.

Nos llevó seis años conquistar Constantinopla.

- Тому было интересно, сколько часов у Мэри заняла подготовка в вечеринке.
- Том задумался, сколько часов ушло у Мэри на подготовку к вечеринке.

Tom se preguntaba cuántas horas le había tomado a María prepararse para la fiesta.

- У меня ушло более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.
- Я потратил более трёх часов, чтобы перевести отчёт на французский язык.

- La traducción de ese informe al francés llevó más de tres horas.
- Tardé más de tres horas en traducir ese informe al francés.

- У меня ушло три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.
- У меня заняло три часа добраться отсюда до Бостона.
- Мне понадобилось три часа, чтобы добраться отсюда до Бостона.

Necesité tres horas para ir de aquí a Boston.