Translation of "утешить" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "утешить" in a sentence and their spanish translations:

Я могу её утешить.

Yo puedo consolarla.

Как мне тебя утешить?

¿Como podría consolarte?

Она попыталась его утешить.

Ella intentó consolarlo.

Я не знаю, что сказать, чтобы тебя утешить.

No sé qué decir para consolarte.

Как утешить женщину, только что потерявшую единственного ребенка?

¿Cómo consolar a una mujer que acaba de perder a su único hijo?

- Том пытался утешить Мэри.
- Том пытался успокоить Мэри.

Tom trató de consolar a Mary.

Она пыталась утешить его, но он продолжал плакать.

Ella intentó consolarlo, pero él continuó llorando.

Он пытался её утешить, но она всё плакала.

Intentó consolarla, pero ella no paraba de llorar.

Он попытался её утешить, но она не переставала плакать.

Intentó consolarla, pero ella no paraba de llorar.

Когда Луиза разрыдалась, только её лучший друг подошёл, чтобы её утешить.

Cuando Luisa rompió a llorar, solo su mejor amiga se acercó a consolarla.

Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.

Ella lloró y lloró, pero nadie vino a consolarla.

Билл всего лишь хотел утешить Монику, но она расценила это как романтический интерес.

Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico.

Могу тебя утешить: если есть женщина точно для тебя, значит, она уже есть, правда? Вопрос лишь один: где?

Puedo consolarte: Si existe una mujer para ti, entonces ya vive, ¿no cierto? Solo queda la pregunta: ¿Dónde?

Могу тебя утешить: если существует женщина специально для тебя, значит она уже живёт, не так ли? Единственный вопрос - где?

Puedo consolarte: Si existe una mujer para ti, entonces ya vive, ¿no cierto? Solo queda la pregunta: ¿Dónde?