Translation of "усерднее" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "усерднее" in a sentence and their spanish translations:

Впредь учись усерднее.

Estudia más de ahora en adelante.

Ты должен усерднее учиться.

Deberías estudiar más.

Мне нужно учиться усерднее.

Tengo que estudiar más.

Она мотивировала его работать усерднее.

Ella lo estimuló a laburar con más empeño.

Она побудила его учиться усерднее.

Ella lo instó a estudiar más.

Я сожалею, что не работал усерднее.

Me arrepiento de no haber trabajado más duro.

Они требуют, чтобы я работал усерднее.

- Me requieren para trabajar más duro.
- Me exigen que trabaje más duro.

Всё, что тебе нужно делать, - это работать усерднее.

Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro.

Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее.

Si quieres que te vaya bien, esfuérzate.

Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты.

La diferencia es esta: Él trabaja más que tú.

Если бы он занимался усерднее, то сдал бы экзамен.

Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.

Сожалею о том, что не учился в школе усерднее.

Lamento no haber estudiado más en la escuela.

Или всё потому, что мы работаем усерднее, чем когда-то?

¿Estamos trabajando más arduamente?

Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.

Si estudiaras arduamente, tendrías buenas calificaciones.

Он учится усерднее, чем все другие ученики в его классе.

Él estudia más que cualquier otro estudiante de su clase.

Мой учитель работает усерднее, чем все его ученики вместе взятые.

Mi maestro trabaja más duro que todos sus alumnos juntos.

- Он работал усерднее, чем когда-либо.
- Он работал больше, чем когда-либо.

Él trabajó con más entusiasmo que nunca.

- Если бы я был тобой, я бы учился усерднее.
- На твоём месте я бы больше занимался.

Si yo fuera tú, estudiaría más.