Translation of "умерли" in Spanish

0.055 sec.

Examples of using "умерли" in a sentence and their spanish translations:

- Они оба умерли.
- Они обе умерли.

- Ambos murieron.
- Ambos fallecieron.

- Его родители умерли.
- Её родители умерли.

- Sus padres están muertos.
- Sus padres han muerto.

Оба умерли.

Ambos fallecieron.

Все умерли.

Todos están muertos.

Её родители умерли.

Sus padres han muerto.

Все пациенты умерли.

Todos los pacientes terminaron muriendo.

Как они умерли?

¿Cómo murieron?

- Многие рабочие умерли с голоду.
- Многие рабочие умерли от голода.

Muchos de los obreros murieron de hambre.

- Его отец и мать умерли.
- Её отец и мать умерли.

Murieron tanto su padre como su madre.

Оба его деда умерли.

Sus dos abuelos están muertos.

Оба моих родителя умерли.

Mis dos padres fallecieron.

Его родители оба умерли.

Su madre y su padre están muertos.

- Все умерли.
- Все мертвы.

Todos están muertos.

Оба его родителя умерли.

Sus padres están muertos.

От чего они умерли?

¿De qué murieron?

Том думает, мы умерли.

Tom piensa que estamos muertos.

- Они мертвы.
- Они умерли.

Están muertos.

- Они оба умерли.
- Они оба мертвы.
- Они обе мертвы.
- Они обе умерли.

- Ambos están muertos.
- Ambas están muertas.

Без воздуха мы бы умерли.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

Четыре семьи умерли в пожаре.

Cuatro familias murieron en el incendio.

Тысячи людей умерли от голода.

Miles de personas murieron de hambre.

Без воды солдаты бы умерли.

Sin agua, los soldados podrían haber muerto.

Они умерли один за другим.

Ellos murieron uno tras otro.

Животные умерли одно за одним.

Los animales murieron uno por uno.

Трое из моих детей умерли.

Tres de mis hijos murieron.

Прошлой ночью умерли три пациента.

Tres pacientes murieron anoche.

Том и Мэри умерли бездетными.

Tom y Mary murieron sin hijos.

Многие рабочие умерли от голода.

Muchos de los obreros murieron de hambre.

У меня умерли оба родителя.

Mis padres fallecieron ya.

- Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.
- Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».

A los niños cuyos padres están muertos se les llama "huérfanos".

Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.

A los niños cuyos padres están muertos se les llama "huérfanos".

Я не знаю, как они умерли.

No sé cómo murieron ellas.

Мы чуть не умерли от холода.

Casi nos morimos de frío.

- Ты умер.
- Ты мёртв.
- Вы умерли.

- Mueres.
- Estás muriendo.

- Они уже умерли.
- Они уже мертвы.

Ya están muertos.

- Мои родители мертвы.
- Мои родители умерли.

Mis padres están muertos.

На войне многие люди умерли молодыми.

En la guerra, muchas personas murieron jóvenes.

- Мои дедушка с бабушкой умерли до того, как я родился.
- Мои бабушка с дедушкой умерли до того, как я родился.
- Дедушка с бабушкой умерли до моего рождения.
- Бабушка с дедушкой умерли до моего рождения.

Mis abuelos murieron antes de que yo naciera.

И отец и мать у него умерли.

Tanto su padre como su madre están muertos.

- Они, должно быть, мертвы.
- Они, наверное, умерли.

Deben de estar muertos.

Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».

A los niños cuyos padres están muertos se les llama "huérfanos".

фактически «сгорели на работе» и умерли раньше,

en realidad fueron más propensas al agotamiento y murieron más jóvenes

и многие из них умерли в своих камерах.

y muchos de ellos murieron en sus celdas.

В то время как некоторые умерли как осман

Mientras que algunos murieron como otomanos

Они жили счастливо и умерли в один день.

Vivieron felices para siempre.

Мои родители умерли, когда мне было пять лет.

Mis padres murieron cuando tenía cinco años.

Том хочет, чтобы мы умерли вместе с ним.

Tom quiere que muramos con él.

- Они умерли?
- Они мёртвые?
- Они дохлые?
- Они сдохли?

¿Están muertos?

- Я думал, ты умер.
- Я думал, вы умерли.

Creía que estabas muerto.

"Где живут твои родители?" - "Мои родители уже умерли".

“¿Dónde viven tus padres?” “Mis padres ya están muertos".

- Все мои прадедушки и прабабушки умерли до моего рождения.
- Все мои прабабушки и прадедушки умерли до моего рождения.
- Все мои прадедушки и прабабушки умерли до того, как я родился.
- Все мои прабабушки и прадедушки умерли до того, как я родился.

- Todos mis bisabuelos fallecieron antes de nacer yo.
- Todos mis bisabuelos murieron antes de que yo naciese.

как минимум два десятка людей умерли, находясь под стражей.

al menos dos docenas de personas han muerto bajo custodia de inmigración.

Они умерли на земле, во время планового обследования, под рукой.

Murieron en el suelo, durante una prueba de rutina, con ayuda a mano.

- Без воздуха мы бы умерли.
- Без воздуха мы бы погибли.

Sin aire moriríamos.

- Они, наверное, уже все мертвы.
- Они, наверное, уже все умерли.

Posiblemente todos ellos estén muertos ahora.

- Что их убило?
- Из-за чего они погибли?
- От чего они умерли?

- ¿Qué los mató?
- ¿Qué las mató?

- Все мои друзья и семья мертвы.
- Все мои друзья и семья умерли.

Todos mis amigos y mis familiares han muerto.

Некоторых из них убили солдаты, а другие умерли от голода, холода и болезней.

Algunos eran asesinados por los soldados, mientras que otros morían de hambre, frío o enfermedades.

- Том сказал, что ты мёртв.
- Том сказал, ты умер.
- Том сказал, вы умерли.

Tom dijo que estabas muerto.

- Я думал, что ты уже мёртв.
- Я думал, ты уже умер.
- Я думал, вы уже умерли.

Yo pensaba que ya estabas muerto.

Если бы у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец бы у него осталось?

Si un hombre tuviera 11 ovejas y todas menos 9 murieran, ¿cuántas ovejas le quedarían?

- Я знал, что ты на самом деле не умер.
- Я знал, что вы на самом деле не умерли.

- Sabía que no estabas realmente muerto.
- Sabía que no estaba realmente muerto.

Сказки обычно начинаются с фразы "жили-были..." и заканчиваются словами "...они жили долго и счастливо и умерли в один день".

Los cuentos infantiles suelen comenzar con la frase "érase una vez..." y terminan con un "...y vivieron felices y comieron perdices".

- Тебе повезло, что ты не умер.
- Тебе повезло, что ты не умерла.
- Вам повезло, что вы не умерли.
- Тебе повезло, что ты не погиб.
- Тебе повезло, что ты не погибла.
- Вам повезло, что вы не погибли.
- Вам повезло, что Вы не умерли.
- Вам повезло, что Вы не погибли.

Eres afortunado al no haber fallecido.