Translation of "столкнулся" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "столкнулся" in a sentence and their spanish translations:

- Он столкнулся с неожиданным препятствием.
- Он столкнулся с непредвиденными препятствиями.

Él enfrentó obstáculos imprevistos.

но столкнулся с неопределённостью,

pero me enfrenté a la incertidumbre

Автомобиль столкнулся с грузовиком.

El auto chocó con el camión.

Титаник столкнулся с айсбергом.

El Titanic chocó contra un iceberg.

Грузовик столкнулся с автомобилем.

El camión chocó con un auto.

Он столкнулся с деревом.

Él chocó contra un árbol.

Он столкнулся с реалиями жизни.

Él enfrentó la realidad de la vida.

Наш автобус столкнулся с грузовиком.

Nuestro bus chocó con un camión.

Он столкнулся с непредвиденными препятствиями.

Él enfrentó obstáculos imprevistos.

Он столкнулся с некоторыми проблемами.

Él se enfrentó a algunos problemas.

Вчера я столкнулся с вашим отцом.

Ayer me choqué con tu padre.

Я столкнулся с ней на улице.

Me topé con ella en la calle.

Я столкнулся с ним на вокзале.

Me topé con él en la estación.

столкнулся с этим вирусом сейчас в Турции.

enfrentado a este virus ahora en Turquía.

Я столкнулся со своим другом в автобусе.

Me topé con un amigo mío en el bus.

Я случайно столкнулся с ней на вокзале.

Me encontré con ella en la estación de casualidad.

- Том столкнулся с дилеммой.
- Перед Томом стоит дилемма.

Tom enfrenta un dilema.

Но он снова столкнулся с гигантом под названием Microsoft

Pero se enfrentaba nuevamente al gigante llamado Microsoft

- Вчера я столкнулась с ним на станции.
- Вчера я столкнулся с ним на станции.
- Вчера я столкнулся с ним на заправке.

Ayer me crucé con él en la estación.

- Я случайно на неё наткнулся.
- Я случайно с ней столкнулся.

Me la encontré por casualidad.

- Я случайно встретил старого друга.
- Я столкнулся со старинным приятелем.

Me topé con un viejo amigo.

Пассажиры спали в своих каютах, когда корабль столкнулся с огромным айсбергом.

Los pasajeros estaban durmiendo en sus camarotes cuando el barco chocó contra un iceberg.

Было неприятным сюрпризом обнаружить, что он столкнулся со всей мощью армии Богемии

Fue una desagradable sorpresa descubrir que se enfrentaba a todo el poder del Ejército de Bohemia;

- Я наткнулся в библиотеке на твою мать.
- Я наткнулся в библиотеке на твою маму.
- Я столкнулся в библиотеке с твоей мамой.
- Я столкнулся в библиотеке с твоей матерью.

Me encontré con tu madre en la biblioteca.

и у Монтебелло он столкнулся с австрийскими силами, которые превосходили его численностью вдвое. Ланн

y , en Montebello, se encontró con una fuerza austriaca que la superaba en número dos a uno. Lannes

- Я столкнулся с трудностью при решении этой проблемы.
- Я с трудом решил этот вопрос.

Tuve dificultad para resolver este problema.

Когда начались тяжелые бои, Наполеон все еще считал, что он столкнулся только с вражеским арьергардом.

Cuando estalló el fuerte combate, Napoleón aún creía que solo se enfrentaba a la retaguardia enemiga.

- Его автомобиль столкнулся с деревом.
- Его машина врезалась в дерево.
- Её машина врезалась в дерево.

- Su coche se chocó con un árbol.
- Su coche se estrelló contra un árbol.