Translation of "проблемами" in English

0.004 sec.

Examples of using "проблемами" in a sentence and their english translations:

у пациентов с кишечными проблемами.

in patients with gut discomfort.

животные сталкиваются с необычайными проблемами...

Night presents animals with extraordinary challenges

Он может справиться с проблемами.

He can cope with the problems.

Нехорошо смеяться над чужими проблемами.

It is not decent to laugh at another's troubles.

С какими проблемами они столкнулись?

What problems did they run into?

Они сталкиваются с финансовыми проблемами.

They are facing financial problems.

Мы столкнулись с серьёзными проблемами.

We're facing serious problems.

Он столкнулся с некоторыми проблемами.

He ran into some problems.

сегодняшними проблемами в сфере сельского хозяйства.

are the challenges facing the agricultural industry today.

Однако они столкнулись с серьезными проблемами.

But they faced a serious challenge.

Том столкнулся с некоторыми неожиданными проблемами.

Tom encountered some unexpected problems.

Он сыт по горло моими проблемами.

He is fed up with my problems.

Канада столкнулась с серьёзными экономическими проблемами.

Canada is facing serious economic problems.

вместо того, чтобы пытаться разобраться с проблемами,

instead of dealing with the issues at hand,

не боятся поделиться своими проблемами со взрослым.

report being able to confide in a trusted adult.

о том, что мы считаем расовыми проблемами,

what we consider to be racial issues,

Я не хочу обременять тебя своими проблемами.

I don't want to burden you with my problems.

Я не хочу обременять вас своими проблемами.

I don't want to burden you with my troubles.

Мы идём в никуда с этими проблемами.

We're getting nowhere with these problems.

Многие страны должны сталкиваться с похожими проблемами.

Many countries must confront similar problems.

приходится иметь дело с гораздо более серьёзными проблемами.

have far worse things to deal with,

Может, я не могу справиться с этими проблемами.

I may not be able to cope with those problems.

Я действительно не хочу утомлять тебя моими проблемами.

I don't really want to bother you with my problems.

Том каждый день сталкивается с подобного рода проблемами.

Tom deals with that kind of problem every day.

В настоящее время мы сталкиваемся с еще некоторыми проблемами.

Nowadays, we face some more problems.

Мы столкнулись с теми же проблемами, что и Том.

We're having the same problems that Tom is having.

Мы ищем того, кто умеет разбираться с подобными проблемами.

We're looking for someone who can take care of these kinds of problems.

- Его достали мои проблемы.
- Он сыт по горло моими проблемами.

He is fed up with my problems.

- Том сталкивается с финансовыми трудностями.
- Том сталкивается с финансовыми проблемами.

Tom is facing financial problems.

Проблемы Тома не идут ни в какое сравнение с проблемами Мэри.

Tom's problems are nothing compared to Mary's.

Расизм и гомофобия всё ещё являются основными проблемами в профессиональном футболе.

Racism and homophobia are still major problems in professional football.

выяснить, что вы увлечены с какими проблемами вы сталкиваетесь в этом

figure out what you're passionate about,

Том был поглощен домашними проблемами и ему было трудно сосредоточиться на работе.

Tom was preoccupied with problems at home, and found it hard to concentrate at work.

Взрослые слишком заняты, и подростки остаются один на один со своими проблемами.

Because the adults have a lot to do, the children are left to their own devices.

Во время наземных испытаний астронавты боролись с утечками охлаждающей жидкости, проблемами с водопроводом

During ground tests, astronauts struggled with coolant leaks, problems with the plumbing

- Том стоит перед лицом нескольких серьёзных проблем.
- Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами.

Tom is facing a few serious problems.

- Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
- Я не хочу взваливать на тебя свои неприятности.

I don't want to burden you with my troubles.

- Иные женщины рассказывают обо всех своих проблемах парикмахерам.
- Некоторые женщины делятся с парикмахерами всеми своими проблемами.

Some women tell their hairdressers about all their problems.

Акула, будучи очень старой и страдая астмой и проблемами с сердцем, была вынуждена спать с открытым ртом.

The shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open.

У меня сложилось впечатление об этом правительстве, что ему нужна более сильная экономическая политика, иначе оно столкнётся с большими проблемами в будущем.

My impression of this government is that they need a more forceful economic policy, otherwise they'll encounter large problems in the future.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.

ATP (Ассоциация теннисных профессионалов) объявила о приостановке мужского профессионального тура на шесть недель в связи с разрастающимися проблемами в сфере здоровья и безопасности в результате глобального распространения COVID-19. Это означает, что все турниры категории ATP и ATP Challenger, значащиеся в ближайшем календаре вплоть до недели 20 апреля, проведены не будут.

The ATP (Association of Tennis Professionals) has announced a six-week suspension of the men’s professional tennis tour due to escalating health and safety issues arising from the global outbreak of COVID-19. The suspension means all ATP Tour and ATP Challenger Tour events scheduled up to and inclusive of the week of April 20 will not take place.