Translation of "собрании" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "собрании" in a sentence and their spanish translations:

Он отсутствовал на собрании.

Él estuvo ausente de la reunión.

Многие присутствовали на собрании.

Muchos asistieron a la reunión.

- Том не был на сегодняшнем собрании.
- Тома не было на сегодняшнем собрании.

Tom no ha asistido a la reunión de hoy.

- Скажи Тому, что я на собрании.
- Скажите Тому, что я на собрании.

Dile a Tomás que estoy en un reunión.

Нам необязательно присутствовать на собрании.

No es necesario que vayamos a la reunión.

Его не было на собрании.

Él no estaba en la reunión.

Вы планируете участвовать в собрании?

¿Tienes pensado tomar parte en la reunión?

Сколько человек было на собрании?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Тома не было на собрании.

- Tom no estaba en la reunión.
- Tom faltó a la reunión.

Сколько человек присутствовало на собрании?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Меня не было на собрании.

Estuve ausente de la reunión.

Я не могу присутствовать на собрании.

No puedo asistir a la reunión.

Я не смог присутствовать на собрании.

No pude asistir a la reunión.

- Она на собрании.
- Она на встрече.

Ella está en una reunión.

Джуди — единственная женщина на этом собрании.

Judy es la única mujer en esta reunión.

Алиса не присутствовала не собрании, так?

Alicia no estuvo presente en el encuentro, ¿no es así?

Её попросили не выступать на собрании.

Se le pidió que no hablara en la reunión.

Мне нужно быть на этом собрании.

Necesito estar en esa junta.

- Мне понравилось то, что вы сказали на собрании.
- Мне понравилось то, что ты сказал на собрании.

Me gustó lo que dijiste en la reunión.

- Спроси у Тома, будет ли он на собрании.
- Спросите у Тома, будет ли он на собрании.

Pregúntale a Tom si asistirá a la reunión.

Я скажу ей, что говорить на собрании.

Le diré qué tiene que decir en la reunión.

На родительском собрании было только пятнадцать родителей.

En la reunión escolar, solo había quince padres.

- Я иду на собрание.
- Я собираюсь принять участие в собрании.

Voy a una reunión.

- На собрании было всего шесть человек.
- На встрече было только шесть человек.

- En la reunión había meramente seis personas.
- Solo había seis personas en la reunión.

- Ты придешь на эту встречу?
- Ты придёшь на собрание?
- Ты будешь на собрании?

¿Vas a asistir a la reunión?

- Никого из них не было на собрании.
- Никого из них на встрече не было.

Ninguno de ellos estuvo presente en la reunión.

- Том говорит, что будет завтра на собрании.
- Том говорит, что будет завтра на встрече.

Tom dice que estará en la reunión mañana.