Translation of "участвовать" in German

0.004 sec.

Examples of using "участвовать" in a sentence and their german translations:

- Участвовать может кто угодно.
- Любой может участвовать.
- Участвовать может любой желающий.

Jeder darf mitmachen.

- Ты будешь участвовать в конкурсе?
- Вы будете участвовать в соревновании?
- Вы будете участвовать в состязании?
- Вы будете участвовать в конкурсе?
- Ты будешь участвовать в соревновании?
- Ты будешь участвовать в состязании?

- Nimmst du an dem Wettbewerb teil?
- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

Любой может участвовать.

Jeder darf mitmachen.

- Все могут участвовать.
- Любой может участвовать.
- Все могут принять участие.

Jeder darf mitmachen.

участвовать в научных конкурсах,

begann an wissenschaftlichen Wettkämpfen

вам нужно участвовать последовательно.

Müssen Sie konsequent teilnehmen?

- Я не буду в этом участвовать.
- Я не буду там участвовать.

Ich werde da nicht mitmachen.

Вы будете участвовать в собрании?

Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?

Вы планируете участвовать в собрании?

Beabsichtigen Sie, an dem Treffen teilzunehmen?

Мне нравится участвовать в этом проекте.

Ich beteilige mich gerne an diesem Projekt.

Я не хочу участвовать в церемонии.

- Ich will an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.

Доктор запретил мне участвовать в марафоне.

Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.

- Я хочу участвовать.
- Я хочу поучаствовать.

- Ich möchte mitmachen.
- Ich möchte teilnehmen.

Они хотят участвовать в Олимпийских играх.

Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.

Я пытался участвовать один на один

Ich habe versucht, Eins-zu-Eins zu engagieren

Я бы предпочел в этом не участвовать.

Ich möchte das lieber nicht vertiefen.

Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте.

Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.

Вы хотите участвовать в торгах на этот срок

Sie möchten jemals für diesen Begriff bieten

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

и, как правило, не любим участвовать в социальных играх,

und meist nehmen wir ungern am sozialen Leben teil,

- Мы будем участвовать в марафоне.
- Мы примем участие в марафоне.

- Wir werden am Marathon teilnehmen.
- Wir werden beim Marathon mitmachen.

- Я хочу участвовать.
- Я хочу поучаствовать.
- Я хочу принять участие.

- Ich möchte mitmachen.
- Ich möchte teilnehmen.

Мы здесь, потому что мы имеем право участвовать в принятии решений.

- Wir sind hier, weil wir ein Recht darauf haben, bei diesen Entscheidungen mit einbezogen zu sein.
- Wir sind hier, weil es uns zusteht, bei diesen Entscheidungen beteiligt zu sein.

«Зачем Вы летите в Японию?» — «Чтобы участвовать в конференции в Токио».

"Warum fährst du nach Japan?" - "Um an einer Konferenz in Tokio teilzunehmen."

Я не могу участвовать в беге с барьерами. У меня простуда.

Ich kann nicht am Hürdenlauf teilnehmen. Ich habe eine Erkältung.

Боюсь, я должен тебя разочаровать. Я не хочу участвовать в этой дискуссии.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.

- Image Viewer ist eine Bildbetrachtungssoftware. Die Software ist ein sehr kleines Programm, die sich auf Grundfunktionen beschränkt. Die Software wurde von Usern des Tatoeba-Projektes übersetzt.
- Image Viewer ist ein Bildbetrachtungsprogramm. Diese Software ist ein sehr kleines Programm. Diese Software hat nur Basisfunktionen. Dies ist durch TATOEBA-Benutzer übersetzbar.

- Том не хотел быть вовлеченным в ссору, но у него не было выбора.
- Том не хотел участвовать в драке, но выбора у него не было.

Tom wollte nicht in den Kampf verwickelt werden, aber er hatte keine Wahl.

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.

Aufgrund des Mangels an staatlicher Unterstützung für den Sport, sagt Rafael Leitão, hat der professionelle Schachspieler in Brasilien überhaupt keine finanzielle Stabilität. Wenn Sie Schach ernst nehmen möchten, müssen Sie die ganze Zeit nach Europa und in die USA reisen, um an den großen Turnieren teilzunehmen.