Translation of "Скажите" in Spanish

0.050 sec.

Examples of using "Скажите" in a sentence and their spanish translations:

- Скажите мне правду.
- Скажите мне правду!

- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.

- Скажите ей это.
- Скажите ему это.

Decídselo.

Скажите "аааа".

Diga "aaah".

Скажите что-нибудь!

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

Скажите все "сыр".

Todos digan "cheese".

Скажите "тридцать три".

Diga 33.

Скажите мне правду!

Decidme la verdad.

Скажите мне правду.

- Dime la verdad.
- Decime la verdad.

Скажите это громко.

Dígalo fuerte.

Скажите наркотикам нет.

Dile no a las drogas.

Скажите нам это.

- Díganoslo.
- Decídnoslo.
- Dígannoslo.
- Dínoslo.

Скажите мне это.

Decídmelo.

Скажите нет расизму!

¡Dile "no" al racismo!

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

- Dime la verdad.
- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.
- Decime la verdad.

- Скажите мне, что делать.
- Скажите мне, что я должен делать.

Díganme lo que debo hacer.

- Скажи мне.
- Скажите мне.

- Dímelo.
- Decime.
- Decídmelo.
- Cuéntame.

Скажите мне своё имя.

Dígame cómo se llama.

Скажите то, что думаете.

Diga lo que piensa.

- Скажи им.
- Скажите им.

Diles.

Скажите ему, чтобы пришёл.

Dígale que venga.

Скажите, пожалуйста, который час?

Dime, por favor, qué hora es ahora.

- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она подождала.
- Пожалуйста, скажите ей подождать.
- Пожалуйста, скажите ей, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала.
- Пожалуйста, скажи ей подождать.

Por favor, dile que espere.

- Скажите мне, что происходит!
- Скажи мне, что происходит.
- Скажите мне, что происходит.

Cuéntame qué pasa.

Скажите мне, как вас зовут.

Decidme cómo os llamáis.

Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт.

Dile que espere, por favor.

Скажите мне, как Вас зовут.

Dígame cómo se llama.

Пожалуйста, скажите это ещё раз.

- Por favor dígalo una vez más.
- Por favor dígalo de nuevo.

Скажите, доктор, Том серьёзно болен?

¿La enfermedad de Tom es seria, doctor?

Просто скажите мне, что делать!

¡Simplemente decidme qué hago!

Скажите мне, если понадобится помощь.

Dígame si necesita ayuda.

Скажите, пожалуйста, где полицейский участок.

Por favor, dígame dónde está la comisaría de policía.

Кто-нибудь, скажите что-нибудь.

Alguien diga algo.

Скажите, пожалуйста, как вас зовут?

¿Cuál es tu nombre, por favor?

Скажите Тому, чтобы он пришел.

Dile a Tom que se presente.

Скажите им, чтобы не уходили.

Dígales que no se vayan.

Скажите Тому, что я здесь.

Dile a Tom que estoy aquí.

Скажите мне, когда Том вернётся.

Decidme cuándo volverá Tom.

Скажите мне, когда возвращается Том.

Decidme cuándo vuelve Tom.

скажите мне, что вы думаете

dime lo que estás pensando

- Если Вам понадобится помощь, скажите мне.
- Если Вам нужна будет помощь, скажите мне.

Si necesita ayuda, dígame.

- Если вам что-нибудь понадобится, скажите мне.
- Если вам что-нибудь понадобится, скажите.

Si algo le hace falta, déjemelo saber.

- Скажи Тому заткнуться.
- Скажите Тому заткнуться.
- Скажи Тому, чтобы заткнулся.
- Скажите Тому, чтобы заткнулся.

Dile a Tom que se calle.

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

haz algo, di algo.

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.

Dímelo, por favor.

- Поздоровайся.
- Поздоровайтесь.
- Скажи "здравствуйте".
- Скажите "здравствуйте".

Decí hola.

Скажите, кто еще знает об этом?

- Dime quién más sabe de esto.
- Dime quién más sabe acerca de esto.
- Dime quién más sabe sobre esto.

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот свитер?

¿Cuánto cuesta este jersey, por favor?

Скажите мне, о чём Вы думаете?

Dígame, ¿en qué piensa?

Пожалуйста, скажите нам, что делать дальше.

Dinos qué hacer a continuación, por favor.

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

¡Di algo!

Скажите мне, во сколько вы придёте.

- Dígame a qué hora vendrá.
- Díganme a qué hora vendrán.

- Пожалуйста, скажи "да".
- Пожалуйста, скажите "да".

- Por favor, di que sí.
- Por favor, diga que sí.
- Por favor, digan que sí.
- Por favor, decí que sí.

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

- Nomás di que sí.
- Di que sí y ya.

Скажите, пожалуйста, как называется девятый месяц.

Dime el nombre del noveno mes.

Скажите им, что вы мне сказали.

Dígales lo que me ha dicho a mí.

- Скажи нам правду.
- Скажите нам правду.

- Dinos la verdad.
- Cuéntanos la verdad.

Скажите ей, что я её люблю.

Díganle que la amo.

- Пожалуйста, скажи Тому.
- Пожалуйста, скажите Тому.

Por favor, díselo a Tom.

Скажите горничной, чтобы она заправила кровати.

Dígale a la muchacha que haga las camas.

- Скажи им правду.
- Скажите им правду.

Deciles la verdad.

- Скажи Тому почему.
- Скажите Тому почему.

Dile a Tom por qué.

Высуньте язык и скажите «а-а».

Saque la lengua y diga "a".

- Скажи Тому спасибо.
- Скажите Тому спасибо.

Dile gracias a Tom.

Скажите нам, пожалуйста, где продуктовый магазин.

Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles.

Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.

Dime por favor cómo arrancar el motor.

Пожалуйста, скажите чётко: да или нет.

Por favor, diga claramente sí o no.

- Скажи наркотикам нет.
- Скажите наркотикам нет.

Dile no a las drogas.

Скажите ей не приближаться к собаке.

Decile a ella que no se acerque al perro.

Скажите мне, какие фильмы вы смотрели.

Decidme qué películas habéis visto.

Скажите, пожалуйста, как пройти на пляж?

Dígame cómo llegar a la playa, por favor.

Скажите мне, что я должен делать.

Díganme lo que debo hacer.

Скажите мне, когда вы собираетесь уходить.

- Decidme cuándo os vais a ir.
- Decidme cuándo os vais a marchar.

- Пожалуйста, скажите мне, куда идти.
- Скажи мне, пожалуйста, куда идти.
- Скажите мне, пожалуйста, куда идти.

Por favor, dígame adónde ir.

- Пожалуйста, скажите мне точное время.
- Скажи мне, пожалуйста, точное время.
- Скажите мне, пожалуйста, точное время.

Dígame la hora correcta, por favor.

- Пожалуйста, скажите мне, кто вы.
- Скажи мне, пожалуйста, кто ты.
- Скажите мне, пожалуйста, кто вы.

Por favor, decidme quién sois.

- Скажи мне, в чём дело.
- Скажите мне, в чём дело.
- Скажите мне, в чём проблема.

Dime qué te pasa.

- Скажи мне, как тебя зовут.
- Скажите мне, как вас зовут.
- Скажите мне, как Вас зовут.

- Dígame cómo se llama.
- Dime tu nombre.
- Dígame su nombre.

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажи ему, чтобы подождал.
- Скажи ему подождать.

- Dile que se espere.
- Dile que espere.

- Скажи мне, какой выбрать.
- Скажите мне, какой выбрать.
- Скажи мне, какую выбрать.
- Скажите мне, какую выбрать.
- Скажи мне, какое выбрать.
- Скажите мне, какое выбрать.

Dime cuál elegir.

- Повтори.
- Скажи это ещё раз.
- Повторите.
- Скажи ещё раз.
- Скажите это ещё раз.
- Скажите ещё раз.

Repítelo.

- Скажи мне, кто выиграл.
- Скажите мне, кто выиграл.
- Скажи мне, кто победил.
- Скажите мне, кто победил.

Dime quién ganó.

Пожалуйста, скажите, в котором часу отправляется поезд?

¿Podría decirme a qué hora sale el tren?

Скажите им, что вы видели в лесу.

Dígale lo que ha visto en el bosque.

Я ненавижу цитаты. Скажите, что вы знаете.

Odio las citas. Dime lo que sabes.

Если хотите обмануть мир, скажите ему правду.

Cuando quiera engañar al mundo, diga la verdad.

Скажите студентам, что завтра не будет занятий.

Dígale a los estudiantes que no habrá clases mañana.

Так, успокойтесь и скажите мне - что произошло?

A ver, calmaos todos y decidme: ¿Qué ha pasado?

- Неужели?
- Да ну!
- Ну скажи!
- Ну скажите!

- ¡Dilo!
- ¡Dígalo!