Translation of "собираемся" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "собираемся" in a sentence and their spanish translations:

Мы собираемся есть.

Estamos a punto de comer.

- Мы собираемся в Бостон.
- Мы собираемся съездить в Бостон.
- Мы собираемся поехать в Бостон.

Vamos a ir a Boston.

- Мы собираемся вместе каждую пятницу.
- Мы собираемся по пятницам.

- Nos reunimos todos los viernes.
- Nos reunimos cada viernes.

Если мы собираемся сделать

Si vamos a hacer

Мы собираемся уехать завтра.

Nos vamos a ir mañana.

Мы собираемся покрасить стену.

Vamos a pintar la pared.

Мы собираемся посетить Бостон.

Vamos a visitar Boston.

Мы собираемся хорошо повеселиться.

- ¡Vaya chollo que vamos a tener!
- ¡Nos lo vamos a pasar bomba!

Мы собираемся верить претензиям сейчас?

¿Vamos a creer las afirmaciones ahora?

Мы собираемся изучить это дело.

Nosotros pretendemos investigar ese asunto.

Мы собираемся раз в месяц.

Nos reunimos una vez al mes.

Мы собираемся взорвать это место.

Vamos a volar por los aires este lugar.

Мы не собираемся этого делать.

No vamos a hacer eso.

Мы с Мэри собираемся пожениться.

Mary y yo nos vamos a casar.

Мы собираемся в октябре пожениться.

Nos vamos a casar en octubre.

и сегодня мы собираемся перебраться

y hoy estaremos revisando

Мы собираемся переехать через два года.

Nos vamos a mudar en dos años.

Мы собираемся здесь раз в неделю.

Nos reunimos aquí una vez por semana.

Не уходи сейчас. Мы собираемся обедать.

No salgas ahora. Estamos a punto de almorzar.

- Мы собираемся победить.
- Мы одержим победу.

Ganaremos.

Мы собираемся улучшить наш язык тела.

Mejoraremos nuestro lenguaje corporal.

Мы собираемся идти через ваши комментарии,

Vamos a ir a través de tus comentarios,

То, как мы собираемся вместе, имеет значение,

La forma en que nos reunimos importa

Я думал, мы не собираемся этого делать.

Pensé que no íbamos a hacer esto.

Я думал, мы не собираемся туда идти.

Pensé que no íbamos a ir allá.

Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.

Planeamos invitar tanto a Tom como a Mary.

и сегодня мы собираемся переходите к вопросу

y hoy vamos a revisa una pregunta

Мне надо забрать Дастина, мы уже собираемся уходить,

recogía a Dustin, y estábamos a punto de salir,

Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце.

Nos vamos de viaje el mes que viene.

Мы не собираемся снова останавливаться в этом отеле.

- No nos vamos a quedar en ese hotel de nuevo.
- No nos vamos a volver a quedar en ese hotel.

Итак, если мы не собираемся фокусироваться на интересах,

Entonces, si no nos vamos a enfocar en los intereses,

и мы собираемся объяснить, как работает дублирующийся контент,

y vamos a explicar cómo el contenido duplicado funciona,

Мы собираемся делать это Q & A по четвергам.

Vamos a hacer este jueves de preguntas y respuestas.

как мы собираемся получить новых людей интенсивной терапии сегодня

¿Cómo vamos a conseguir nuevas personas de cuidados intensivos hoy?

- Как мы туда попадем?
- Как мы собираемся туда добраться?

¿Cómo vamos a llegar allí?

Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.

Vamos a viajar a Estonia a finales del próximo mes.

Мы собираемся сесть на автобус, который отходит в четыре.

Vamos a tomar el autobús que sale a las cuatro.

Итак, Нейл, на сегодняшний день комментарий, что мы собираемся

Он дал понять миру, что мы собираемся победить этот вирус

Dio el mensaje al mundo de que estamos a punto de vencer a este virus.

Что ж, место есть, и мы собираемся взобраться на него.

Bueno, el espacio está ahí y lo vamos a escalar.

Я хочу, чтобы весь мир знал, что мы собираемся пожениться.

Quiero que el mundo entero sepa que nos vamos a casar.

Мы собираемся позвать Тома и Мэри к нам на Хэллоуин.

Vamos a invitar a Tom y a Mary a nuestra fiesta de noche de brujas.

Мы с папой собираемся купить билеты, чтобы потом пойти в кино.

Mi papá y yo vamos a comprar las entradas para ir al cine después.

Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.

Nos estamos asegurando de que nadie se esté aprovechando del pueblo americano para su propio interés a corto plazo.

«Как мы собираемся попасть на Луну, если мы не можем разговаривать между тремя зданиями?»

"¿Cómo vamos a llegar a la Luna si no podemos hablar entre tres edificios?"

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы собираемся в кино. Пойдём с нами.
- Мы собираемся в кино. Пошли с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

Vamos al cine. Ven con nosotros.

Как мы собираемся оплачивать счета? Людям с деньгами в углу на берегу, да, какое-то время удобнее.

¿Cómo vamos a pagar las facturas? Las personas con dinero en la esquina de la orilla, sí, se sienten más cómodas por un tiempo.

- Мы купим новую машину на следующей неделе.
- На следующей неделе мы собираемся купить новую машину.
- На следующей неделе мы будем покупать новую машину.

Compraremos un coche nuevo la semana que viene.