Translation of "смелости" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "смелости" in a sentence and their spanish translations:

уникальности, смелости, вере, принятии —

maravilla, asombro, fe, entrega,

А доброта требует смелости».

La amabilidad exige coraje".

Он набрался смелости отклонить предложение.

Él juntó el coraje para rechazar su oferta.

Тому не хватило смелости ослушаться Мэри.

Tom no tenía el coraje de desobedecer a Mary.

- У Тома не хватило смелости спустить курок.
- У Тома не хватило смелости нажать на курок.

Tom no tuvo el valor de apretar el gatillo.

- У меня не хватило смелости сказать ей правду.
- У меня не хватило смелости сказать ему правду.

No tuve el valor de decirle la verdad.

У Тома не хватило смелости пойти туда одному.

Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.

У Мэри не хватает смелости противостоять Тому открыто.

Mary no tiene la suficiente valentía para confrontar a Tom directamente.

У Тома не было смелости признать свою ошибку.

Tom no tuvo el valor para admitir su error.

мы сами себе придаём смелости высказывать свою точку зрения,

nos damos el coraje para expresamos,

Педро набрался смелости и сказал Марте, что любит её.

Pedro tomó coraje y le dijo a Marta que la ama.

- Том не осмелился сказать Марии правду.
- У Тома не хватило смелости сказать Мэри правду.
- Тому не хватило смелости сказать Мэри правду.

Tom no tuvo el coraje para decirle a Mary la verdad.

Том сказал Мэри, что собирается убить себя, но у него не хватило на это смелости.

Tom le dijo a Mary que se iba a suicidar, pero que no tuvo el coraje para hacerlo.

- У Тома не хватило смелости пойти туда одному.
- У Тома не было мужества пойти туда в одиночку.

Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.

- У меня не хватало мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило смелости сказать ей правду.

- No tuve los arrestos para decirle la verdad.
- No tuve el valor para contarle la verdad.