Translation of "нажать" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "нажать" in a sentence and their spanish translations:

Достаточно нажать на кнопку.

Basta con presionar el botón.

- Вам надо только нажать на кнопку.
- Тебе надо только нажать на кнопку.

Sólo tienes que apretar el botón.

Мне надо нажать на кнопку.

Necesito pulsar el botón.

Тебе надо нажать на кнопку.

Tienes que presionar el botón.

Я забыла нажать на «отправить».

Me olvidé de apretar enviar.

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

Puedes acceder a las imágenes de un par de fáciles maneras:

Вам надо только нажать на кнопку.

- Solo tiene que pulsar el botón.
- Solamente tiene que apretar el botón.

Они могут либо нажать кнопку «Принять»,

Pueden hacer clic en el botón Aceptar

- Ты не мог бы нажать на эту кнопку?
- Вы не могли бы нажать на эту кнопку?

¿Podrías oprimir este botón?

Вам всего лишь надо нажать на кнопку.

No tiene más que pulsar el botón.

Тому не хватило мужества нажать на курок.

Tom no tuvo el valor de apretar el gatillo.

В случае опасности нажать на эту кнопку.

- En caso de peligro pulsar este botón.
- En caso de peligro, presione este botón.

Не дайте ему нажать на эту кнопку.

- No dejes que pulse este botón.
- No dejéis que él pulse este botón.
- No le dejéis pulsar este botón.
- No le dejes pulsar este botón.
- No le deje pulsar este botón.
- No deje que pulse este botón.
- No le dejen pulsar este botón.
- No dejen que pulse este botón.

Если нажать эту кнопку, окно открывается автоматически.

Si pulsas este botón, la ventana se abre automáticamente.

Том не знает, на какую кнопку нажать.

- Tom no sabe cuál botón presionar.
- Tom no sabe cuál botón apretar.
- Tom no sabe el botón que hay que apretar.
- Tom no sabe qué botón presionar.
- Tom desconoce qué botón tocar.

Какую кнопку мне нажать, чтобы переключить канал?

¿Qué botón tengo que presionar para cambiar de canal?

толкает вас, и они собираются нажать другую

empujando hacia abajo, y van a empujar al otro

- Вы не можете просто нажать на редактор.

Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку.

- Todo lo que tienes que hacer es pulsar el botón.
- Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
- No tienes más que pulsar el botón.
- Todo lo que has de hacer es apretar el botón.

Всё, что вам нужно, - это нажать на кнопку.

- Todo lo que tienes que hacer es pulsar el botón.
- Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
- No tienes más que pulsar el botón.
- Todo lo que has de hacer es apretar el botón.

но вы также можете нажать каждого отдельного человека

pero también puedes golpear hasta a cada persona

и сколько людей собираюсь нажать на ваш список

y cuantas personas son voy a hacer clic en su lista

Всё, что тебе нужно сделать, - это нажать на кнопку.

Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.

Вам надо всего лишь нажать на эту красную кнопку.

Sólo tienes que pulsar este botón rojo.

Чтобы получить билет, нужно всего лишь нажать на кнопку.

Solo tienes que apretar el botón para obtener un pasaje.

Я очень хочу нажать на это, чтобы посмотреть, что произойдёт.

Me muero de ganas de apretar eso para ver que pasa.

Ты же сам сказал, что я должен нажать на кнопку.

Usted mismo dijo que yo debía presionar el botón.

теперь, если вы хотите нажать на обмениваться файлами экрана, и давайте

usted ahora si quiere hacer clic en el compartir pantalla cosa y vamos a obtener el

- Я не знаю, на какую кнопку нажать.
- Я не знаю, на какую кнопку нажимать.

- No sé cuál botón debo oprimir.
- No sé qué botón pulsar.

Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, необходимо нажать на кнопку «меню».

Para cambiar las unidades de métrica a imperial y viceversa, debe presionar el botón 'menú'.

- У Тома не хватило смелости спустить курок.
- У Тома не хватило смелости нажать на курок.

Tom no tuvo el valor de apretar el gatillo.

Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.

Creo que tu querías añadir una traducción de la frase donde tu pusiste un comentario. Para traducir una frase, pincha en este botón.

- Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
- Если нажать на эту кнопку, дверь откроется.
- Если вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.
- Если Вы нажмёте на эту кнопку, дверь откроется.

Si oprimes este botón la puerta se abrirá.