Translation of "слышу" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "слышу" in a sentence and their spanish translations:

- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.

- Te oigo.
- Yo te oigo.

- Я его не слышу.
- Я её не слышу.

No lo entiendo.

- Я тебя хорошо слышу.
- Я вас хорошо слышу.

Te escucho bien.

Я слышу ее.

Puedo oírla.

Я слышу вертолет!

¡Oigo el helicóptero!

Я слышу музыку.

Yo escucho música.

Я слышу голоса.

- Oigo voces.
- Escucho voces.

Что я слышу?

¿Qué oigo?

Я слышу ветер.

Escucho el viento.

Я слышу смех.

Escucho risas.

Я слышу это.

Yo escucho eso.

Я слышу шум.

Escucho el ruido.

Я слышу Тома.

Oigo a Tom.

Я всё слышу.

Oigo todo.

Я тебя слышу.

Te oigo.

- Я слышу шаги снаружи.
- Я слышу шаги на улице.

Oigo pisadas fuera.

- Что? Я тебя не слышу.
- Что? Я вас не слышу.

- ¿Qué? No te oigo.
- ¿Qué? Es que no te oigo.

- Я не очень хорошо вас слышу.
- Я вас плохо слышу.

No te oigo bien.

Вертолет прибыл, я слышу.

Ya oigo el helicóptero.

Я ничего не слышу.

No oigo nada.

Я тебя хорошо слышу.

Te escucho bien.

Иногда слышу о ней.

De vez en cuando escucho de ella.

Я тебя еле слышу.

Apenas puedo oírte.

Я слышу звук барабана.

Oigo los tambores.

Я слышу только тебя.

Yo sólo te escucho.

Я что-то слышу.

Escucho algo.

Я никого не слышу.

No escucho a nadie.

Я вижу и слышу.

Veo y escucho.

Что я сейчас слышу?

¿Qué estoy oyendo ahora?

Я слышу голос Тома.

- Se escucha la voz de Tom.
- Se oye a Tom.
- Suena como a Tom.

Я слышу звуки сирен.

Yo escucho sirenas.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

Casi no puedo oírte.

- Я слышу чьё-то пение.
- Я слышу, как кто-то поёт.

Oigo a alguien cantar.

- Скорей! Скорей! Я слышу шаги! Прячься!
- Скорей! Скорей! Я слышу шаги! Прячьтесь!

¡Rápido, rápido! ¡Oigo pasos, escóndete!

Я слышу что-то вроде

Escucho algo como

Что? Я тебя не слышу.

¿Qué? Es que no te oigo.

Я слышу, что ты говоришь.

- Entiendo lo que usted dice.
- Estoy escuchando lo que decís.
- Escucho lo que estás diciendo.
- Oigo lo que dices.

Погромче, пожалуйста, я не слышу.

Más alto, por favor, no oigo bien.

Я никогда ничего не слышу.

Nunca oigo nada.

Я это слово впервые слышу.

Es la primera vez que escucho esa palabra.

Я слышу где-то саксофон.

Puedo oír un saxofón sonando en alguna parte.

Извините, я Вас плохо слышу.

Lo siento, pero no te oigo bien.

Я редко слышу о нём.

Rara vez oigo de él.

Я всё ещё тебя слышу.

Todavía puedo oírte.

- Я слышу голоса в моей голове.
- Я слышу голоса у себя в голове.

Oigo voces en mi cabeza.

- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.

- Te oigo, pero no te veo.
- Puedo oírte, pero no puedo verte.

- Я тебя плохо слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я вас плохо слышу.
- Вас плохо слышно.

No te oigo bien.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

No grites así. Puedo oírte perfectamente.

- Мне казалось, что я слышу твой голос.
- Мне показалось, что я слышу твой голос.

Solo me parecía que estaba oyendo tu voz.

Это нормально, я это частенько слышу.

No pasa nada, me lo dicen mucho.

Ответ, который я чаще всего слышу:

La respuesta que más escucho

Я все ещё слышу твой голос.

Todavía puedo oír tu voz.

Я тебя слышу, но не вижу.

Puedo oírte, pero no puedo verte.

Я слышу собаку, лающую в лесу.

Oigo a un perro ladrando en el bosque.

Мне кажется, я что-то слышу.

Creo que escuché algo.

Я слышу, как кто-то поёт.

Oigo a alguien cantar.

Я тебя слышу, незачем так орать.

¡Te puedo oír sin que grites!

Говори громче, я тебя не слышу.

Hablá más fuerte que no te escucho.

Быстро, быстро! Я слышу шаги, спрячься!

¡Rápido, rápido! ¡Oigo pasos, escóndete!

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

- No tienes que gritar. Te oigo.
- No hace falta que grites. Puedo oírte.

- Я часто слышу, как она играет на пианино.
- Я часто слышу, как он играет на пианино.

Suelo oírla tocar el piano.

- Тебя очень хорошо слышно.
- Я тебя очень хорошо слышу.
- Я тебя прекрасно слышу.
- Тебя отлично слышно.

Te escucho fuerte y claro.

- Я вас не слышу.
- Мне вас не слышно.
- Мне тебя не слышно.
- Я тебя не слышу.

- No puedo oírte.
- No puedo oíros.
- No puedo oírles.
- No puedo oírle.

Но когда я слышу выражение «гуманная технология»,

Pero cuando escucho la expresión "tecnología humana",

и слышу голосок: «У тебя бо-бо?».

y oigo una vocecita que dice: "¿Te has hecho pupa?".

Я тебя слышу, но не могу видеть.

Te oigo, pero no puedo verte.

Я слышу, как кошка скребется в окно.

Puedo oír a un gato arañando la ventana.

Можешь говорить погромче? Я тебя не слышу.

¿Puedes hablar más alto? No te oigo.

Погромче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.

Más alto, por favor, no oigo bien.

Я из-за шума ничего не слышу.

No puedo oír nada a causa del ruido.

- Я слышу своими ушами.
- Я слушаю ушами.

Yo oigo con mis oídos.

Что? Я не слышу, что ты говоришь.

¿Qué? No oigo lo que dices.

Я слышу, как кошка скребётся в окно.

Puedo oír a un gato arañando la ventana.