Examples of using "слышишь" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Oyes la voz?
- ¿Oís la voz?
¿Me oyes?
- ¿Me oyes?
- ¿Me escuchás?
¿Oyes cantar a los pájaros?
¿Me oyes?
- ¿Me puedes oír?
- ¿Me podés oír?
- ¿Oyes la voz?
- ¿Oís la voz?
Gus, ¿puedes leernos?
¡Debbie! ¿Puedes oírme?
¿Oyes cantar a los pájaros?
¿Oyes el canto de los pájaros?
- ¿Escuchas lo rápido que habla?
- ¿Oyes acaso lo rápido que él habla?
¿No lo oyes?
¿Puedes oir el sonido de las olas en la playa?
No creas todo lo que oigas.
¿No puedes escuchar el sonido?
¿Me escuchás bien ahora?
¿Escuchas lo que digo?
Nunca me vencerás, ¿oyes? ¡Nunca!
¿Me oyes?
¿Lo habéis oído?
- ¿Puedes oírme?
- ¿Me puedes oír?
Sé que puedes oírme.
¿Qué oyes?
¿Escuchas lo rápido que habla?
Tú siempre oyes pero no escuchas.
¿Oyes el teléfono?
¿Escuchas a alguien dando vueltas en la habitación del lado?
No debes creer todo lo que oyes.
Tommy, ¿puedes oírme?
Te quiero, ¿me oyes? ¡Te amo!
¿Oyes algo?
No creas todo lo que oyes en las noticias.
- ¿Puedes oírnos?
- ¿Puede oírnos?
- ¿Estás oyendo lo que digo?
- ¿Escuchás lo que digo?
- ¿Escuchas lo que digo?
¿Oyes el gato? Quiere entrar.
No creas todo lo que oyes.
- ¿Oyes eso?
- ¿Puedes oír eso?
- ¿Puedes oírme?
- ¿Me escucha?
No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
La risa de un bebé es el sonido más agradable que puedes escuchar. Excepto si es a las tres de la mañana. Y estás solo en casa. Y no tienes ningún bebé.