Translation of "поют" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "поют" in a sentence and their spanish translations:

- Птицы поют.
- Птички поют.

- Los pájaros cantan.
- Los pájaros están cantando.

- Птицы поют.
- Поют птицы.

- Los pájaros cantan.
- Los pájaros están cantando.

Птицы поют.

Los pájaros cantan.

- Птицы поют на деревьях.
- На деревьях поют птицы.

Los pájaros cantan en los árboles.

- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?

¿Oyes cantar a los pájaros?

Весело поют птицы.

Los pájaros cantan alegremente.

Четверо мужчин поют.

Cuatro hombres están cantando.

Две женщины поют.

Dos mujeres cantan.

Почему жирафы не поют?

¿Por qué no pueden cantar las jirafas?

Птицы поют рано утром.

Los pájaros cantan temprano por la mañana.

Дети поют вокруг костра.

Los niños están cantando en torno a la fogata.

Слышишь, как поют птицы?

¿Oyes cantar a los pájaros?

Птицы поют в деревьях.

Los pájaros están cantando en los árboles.

Птицы поют ранним утром.

- Los pájaros cantan temprano por la manaña.
- Los pájaros cantan temprano por la mañana.

На улице поют птицы.

Los pájaros afuera están cantando.

Ночью птицы не поют.

Por la noche los pájaros no cantan.

Я слушал, как поют дети.

Oí a los niños cantar.

Как старые поют, молодые хрипят.

De tal palo tal astilla.

Птицы в клетке поют весело.

Las aves están cantando alegremente en la jaula.

Птицы весело поют в клетке.

Las aves están cantando alegremente en la jaula.

К сожалению, слоны не очень хорошо поют.

Desafortunadamente, los elefantes no pueden cantar bien.

Птицы поют тут и там в парке.

Aquí y allá cantan los pájaros en el parque.

Всё, что слишком глупо, чтобы его сказать, поют.

Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.

- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.
- Я слышал, как они поют.
- Я слышал, как они пели.

La he escuchado cantar.

В далёкой стране, где струятся кристально прозрачные реки, вокруг цветут непередаваемой красоты цветы и тянутся в небо вечнозелёные деревья, а на ветвях деревьев весь год поют удивительные птицы, жила-была девочка по имени Ульяна.

En un país lejano, donde corren ríos de aguas transparentes como el cristal alrededor de los cuales florecen flores de una belleza indescriptible y se alzan al cielo árboles de un verdor perenne en cuyas ramas todo el año trinan aves asombrosas, vivía una niña de nombre Uliana.