Translation of "растут" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "растут" in a sentence and their spanish translations:

Цены растут.

Los precios están subiendo.

Растения растут.

Las plantas crecen.

Их продажи растут.

Sus ventas están creciendo.

Зарплаты не растут.

Los sueldos no están subiendo.

- Цены растут день ото дня.
- Цены растут каждый день.

Los precios suben día tras día.

- Деньги не растут на деревьях.
- Деньги на деревьях не растут.

- El dinero no crece en los árboles.
- El dinero no crece de los árboles.

- Апельсины растут в тёплых краях.
- Апельсины растут в тёплых странах.

Las naranjas crecen en países cálidos.

Яблоки растут на деревьях.

Las manzanas crecen en los árboles.

Цены на бензин растут.

El precio de la gasolina sube.

Дети очень быстро растут.

Los niños crecen muy rápido.

Цены на жильё растут.

Los precios de las casas se están disparando.

Дети удивительно быстро растут.

Los niños crecen asombrosamente rápido.

растут на 17% больше,

crecer un 17% extra,

- Цены растут день ото дня.
- Цены растут изо дня в день.

Los precios suben día tras día.

- Перед нашим домом растут розовые кусты.
- Перед нашим домом растут кусты роз.

Tenemos unos cuantos rosales delante de nuestra casa.

Смотрите, на ней растут лианы.

Hay lianas creciendo alrededor.

Красные фламинго растут невероятно быстро.

Los polluelos de estos flamencos crecen increíblemente rápido.

Растения быстро растут после дождя.

Las plantas crecen rápidamente después de la lluvia.

Деревья не растут до небес.

Los árboles no crecen hasta el cielo.

Апельсины растут в тёплых краях.

Las naranjas crecen en países cálidos.

Когда отсутствует информация, растут слухи.

Falta información, crecen los rumores.

Деньги не растут на деревьях.

El dinero no crece en los árboles.

Усы растут над верхней губой.

Un bigote crece en el labio superior.

Температуры растут по всему миру

Las temperaturas están aumentando en todo el mundo

У красивого цветка шипы растут.

Las flores hermosas tienen espinas.

Дети действительно очень быстро растут.

Los niños crecen realmente rápido.

Ели растут в холодных местах.

Los abetos viven en zonas frías.

- По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья.
- По обеим сторонам улицы растут вишни.

Hay cerezos a ambos lados de la calle.

Мы увидели, где растут различные виды,

Pudimos ver dónde se distribuyen las diferentes especies

Но теперь... ...потребности этой самки растут.

Y, ahora, las necesidades de esta hembra están aumentando.

вопросительные знаки в наших головах растут

los signos de interrogación en nuestras cabezas están aumentando

Множество низких деревьев растут на холме.

En la colina crecen muchos árboles bajos.

Эти цветы растут в тёплых странах.

Esas flores crecen en países cálidos.

Весной в саду растут новые растения.

En primavera nuevas plantas crecen en el jardín.

По обеим сторонам дороги растут вишни.

- Hay cerezos a ambos lados del camino.
- Hay cerezos a los dos lados del camino.

Глаза не видят — рога не растут.

Ojos que no ven, cuernos que no crecen.

Эти цветы растут в теплых странах.

Estas flores crecen en países cálidos.

В этом саду растут прекрасные цветы.

En este jardín hay flores hermosas.

Деньги не растут на деревьях, знаешь ли.

El dinero no crece en los árboles, ¿sabes?

Выше двух тысяч метров деревья не растут.

Por encima de los 2000 metros no crecen los árboles.

С приближением зимы растут цены на горючее.

Cuando el invierno se acerca, suben los precios de los combustibles.

На самом деле цены растут каждую неделю.

La verdad es que los precios están subiendo cada semana.

В моём саду растут овощи и цветы.

En mi jardín crecen verduras y flores.

Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе.

Algunas plantas crecen bien con un mínimo de cuidado.

На нашем заднем дворе растут три дерева.

- Tenemos tres árboles en nuestro patio trasero.
- Tenemos tres árboles en nuestro traspatio.

Деревья какао хорошо растут в тропических лесах.

Los árboles del cacao crecen bien en bosques tropicales.

но да, многие из этих регионы растут

pero sí, muchos de estos las regiones están creciendo

выбросы углерода в Германии растут с 2009 года.

Las emisiones de carbono en Alemania han crecido desde 2009.

В последнее время цены ни растут, ни снижаются.

Recientemente los precios no suben ni bajan.

Правительство не виновато в том, что цены растут.

No es culpa del gobierno que aumenten los precios.

Я действительно хочу увидеть вы преуспеваете и растут.

Realmente quiero ver tienes éxito y creces

Есть люди, которые думают, что ананасы растут под землёй.

- Hay gente que piensa que el ananá crece bajo tierra.
- Hay personas que piensan que las piñas crecen bajo tierra.

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

Estas crías crecen tan rápido que ya pueden escapar del cocodrilo.

- Растения растут по направлению к свету.
- Растения тянутся за светом.

Las plantas crecen hacia la luz.

Объявления Gmail растут в доходы, все больше и больше людей

Los anuncios de Gmail crecen en ingresos, más y más personas

это что происходит с мозгом тех детей, которые растут в домах,

¿Qué pasa en el cerebro de los bebés que crecen en un hogar

»и получение трафика Google и доминируют и растут так же быстро ».

"y obtener tráfico de Google y dominado y crecer tan rápido ".

Ногти на руках растут примерно в четыре раза быстрее, чем на ногах.

Las uñas de la mano crecen casi cuatro veces más rápido que las de los pies.

Атмосфера в Арктике меняется, поскольку тамошние температуры растут быстрее, чем на юге.

La atmósfera del Ártico está cambiando a medida que las temperaturas suben allí más rápido que más al sur.

- У меня в саду есть яблони.
- У меня в саду растут яблони.

Hay manzanos en mi jardín.

Фиалкам и ландышам не нужно много солнечного света, они хорошо растут в тени.

Las violetas y las lavandas no necesitan mucha luz del sol, ellas crecen mejor en la sombra.