Translation of "странах" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "странах" in a sentence and their italian translations:

Рис растёт в тёплых странах.

Il riso cresce nei paesi caldi.

В богатых странах немногие голодают.

Nei paesi ricchi, poche persone muoiono di fame.

Мы живём в разных странах.

Viviamo in Paesi diversi.

Они живут в разных странах.

Vivono in Paesi diversi.

Вы живёте в разных странах?

Vivete in diversi Paesi?

- Какие страны ты посетил?
- В каких странах ты побывал?
- Какие страны вы посетили?
- В каких странах вы бывали?
- В каких странах вы побывали?
- В каких странах ты бывал?

- Quali paesi hai visitato?
- Quali paesi avete visitato?

Во многих странах существуют «продовольственные пустыни» —

Tra l'altro, esistono molti paesi

На английском говорят во многих странах.

- L'inglese è parlato in molti paesi.
- L'inglese è parlato in numerosi paesi.
- L'inglese si parla in molti paesi.
- L'inglese viene parlato in molti paesi.

Английский язык преподаётся во многих странах.

L'inglese viene insegnato in molti paesi.

Эти цветы растут в тёплых странах.

Questi fiori crescono nei paesi caldi.

Он жил во многих мусульманских странах.

- Ha vissuto in diversi paesi musulmani.
- Lui ha vissuto in diversi paesi musulmani.

В некоторых странах смертная казнь незаконнa.

In alcuni paesei non è in vigore la pena capitale.

- На эсперанто говорят в 120 странах мира.
- На эсперанто говорят в ста двадцати странах мира.

L'esperanto viene parlato in 120 paesi del mondo.

И это происходит во многих странах Африки.

E lo stesso accade in molti Paesi africani.

Мы выпустили отчёт в 20 странах мира

Abbiamo pubblicato un rapporto in 20 paesi in tutto il mondo,

Во многих странах есть законы, запрещающие курение.

- Molti paesi hanno leggi che vietano di fumare.
- Molti paesi hanno leggi che proibiscono di fumare.

На эсперанто говорят в 120 странах мира.

L'esperanto viene parlato in 120 paesi del mondo.

На испанском языке говорят во многих странах.

Lo spagnolo è parlato in molti paesi.

Я хочу побывать во всех странах мира.

Voglio visitare tutti i paesi del mondo.

Гильотина ещё используется в каких-нибудь странах?

La ghigliottina è ancora utilizzata in qualche paese?

250 лет назад в самых богатых странах мира

250 anni fa, nei paesi più ricchi del mondo,

В некоторых странах быть женщиной не очень хорошо.

In alcuni paesi, essere una donna non è una buona cosa.

В демократических странах все граждане имеют равные права.

Nei paesi democratici tutti i cittadini hanno uguali diritti.

Пауки и скорпионы — популярная в некоторых странах еда.

Ragni e scorpioni sono un cibo popolare in alcuni paesi.

В разных странах этот жест означает разные вещи.

In paesi diversi questo gesto significa cose diverse.

В разных странах этот жест воспринимается по-разному.

In paesi diversi questo gesto viene interpretato differentemente.

когда две трети населения мира проживает в демократических странах.

con due terzi della popolazione mondiale che vive in democrazie.

Во многих странах покупка или курение конопли запрещено законом.

- In molti paesi comprare o fumare cannabis è vietato dalla legge.
- In molti paesi, comprare o fumare cannabis è proibito dalla legge.
- In molti paesi, comprare o fumare della cannabis è proibito dalla legge.

Том хотел узнать, как живут люди в других странах.

Tom voleva imparare come vivono le persone negli altri paesi.

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода

214 milioni di donne provenienti da paesi a basso reddito

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

C'è un abisso tra la scuola di Thame e le scuole degli Stati Uniti.

В таких странах, как Норвегия или Финляндия, зимой много снега.

In paesi come Norvegia e Finlandia c'è molta neve d'inverno.

Ожирение считается самой серьёзнейшей проблемой со здоровьем в развитых странах.

L'obesità è considerata di gran lunga il problema di salute più grave che deve affrontare il mondo sviluppato.

- Апельсины растут в тёплых краях.
- Апельсины растут в тёплых странах.

Le arance crescono nei paesi caldi.

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

Producono tra il 60 e l'80 per cento del cibo nei paesi a basso reddito,

Мы выбрали два дома, которые мы уже видели в этих странах,

Scegliamo due famiglie già viste per i rispettivi paesi,

Бухарест и Будапешт - это два разных города в двух разных странах.

Bucharest e Budapest sono due città diverse in due paesi diversi.

К 25 годам она уже успела пожить в пяти разных странах.

All'età di 25 anni lei aveva già fatto in tempo a vivere in cinque differenti paesi.

- У меня много друзей-иностранцев.
- У меня много друзей в других странах.

Ho molti amici in paesi stranieri.

Мы живём не в странах, а в наших языках. Вот наш дом, и нет иного.

Noi viviamo non nelle nazioni, ma nelle nostre lingue. Ecco la nostra casa, nient'altro.

Теперь в некоторых странах почти полностью отменено преподавание грамматики, - как родного языка, так и других языков.

Al giorno d'oggi in qualche paese è stato quasi completamente abolito l'insegnamento della grammatica, sia per la lingua madre che per le lingue straniere.

Том бывал в разных странах и городах, но нигде ему не хотелось остаться надолго, тем более навсегда.

Tom visitava diversi paesi e città, ma non voleva fermarsi a lungo da nessuna parte, e ancor meno per sempre.

Есть несколько десятков пород каучуковых деревьев, но лучшие происходят из Южной Америки, из низины реки Амазонки. Оттуда их стали вывозить и разводить в других жарких странах, и в том числе на Новой Гвинее.

Ci sono decine di diverse specie di alberi della gomma, ma i migliori provengono dal Sud America, dalle pianure del Rio delle Amazzoni. Da lì sono stati esportati e coltivati in altri paesi tropicali, compresa la Nuova Guinea.

Один из примеров неожиданной пользы, которую революции в других странах приносят крупным западным городам, — обеспечение их таксистами — выходцами из изгнанных элит. Так, вас может подвозить русский князь, экс-губернатор провинции в Иране, бывший камбоджийский дипломат или южновьетнамский генерал. С ними всё же интереснее, чем с местными с их докучливыми разговорами о погоде и футболе.

Uno dei vantaggi collaterali delle rivoluzioni, per le grandi città occidentali, è quello appropriarsi di tassisti provenienti dalle élite esiliate. Così ci ritroviamo guidati da un principe russo, ex governatore di provincia dell'Iran, un ex diplomatico cambogiano o un ex generale del Vietnam meridionale. È ancora più interessante il fatto che vi stordite con le previsioni del tempo locali o con il calcio.