Translation of "раздражает" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "раздражает" in a sentence and their spanish translations:

Это раздражает.

Es molesto.

- Разве это не раздражает?
- Это ведь раздражает?

¿Acaso no es molesto?

- Громкая музыка меня раздражает.
- Меня раздражает громкая музыка.

Para mí es molesto escuchar música fuerte.

Это действительно раздражает

Es muy molesto

Это меня раздражает.

Esto me está irritando.

Этот звук раздражает.

- Este ruido es molesto.
- Este boche es fastidioso.

Твоё терпение меня раздражает.

Tu paciencia me enerva.

Его поведение меня раздражает.

Su comportamiento me irrita.

Это меня очень раздражает.

Esto me contraría mucho.

Его сарказм меня раздражает.

Su sarcasmo me molesta.

Твоя безответственность раздражает меня.

Tu falta de responsabilidad me irrita.

Даже раздражает. Многие люди нервничают.

Incluso molesto. Mucha gente está nerviosa.

Его манера разговаривать раздражает меня.

Su forma de hablar me irrita.

Её манера разговаривать нас раздражает.

- Su forma de hablar me es irritante.
- Su manera de hablar nos irrita.

Шаг первый: решите, что вас раздражает.

Primer paso: decidan lo que les molesta.

Что тебя раздражает в моём поведении?

¿Qué te molesta de mi comportamiento?

на мобильных устройствах это действительно раздражает.

en dispositivos móviles, es realmente irritante.

даже раздражает их в их естественной среде

incluso molestarlos en su entorno natural

но также там много хлама, который вас раздражает.

pero también todo lo que les molesta.

- Это меня и нервирует.
- Это меня и раздражает.

Eso es lo que me pone nervioso.

Это раздражает людей но вы можете использовать инструменты

Va a irritar a la gente pero puedes usar herramientas

Людей, чей голос мы слышим, раздражает сама идея прогресса.

Es la idea del progreso lo que irrita a los intelectualoides.

Всегда прощай твоих врагов. Ничто не раздражает их больше.

Perdone siempre a sus enemigos. Nada los irrita más.

Мои родители часто ссорятся из-за пустяков. Это меня раздражает.

Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!

Меня раздражает, когда взрослые люди забывают, что когда-то были детьми.

Me exaspera cuando los adultos olvidan que una vez fueron niños.

Так раздражает... Теперь каждый раз, когда сажусь за компьютер, у меня болит голова.

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

- Я не могу уснуть ночью только тогда, когда тикают часы.
- Только когда я ночью не могу заснуть, меня раздражает тиканье часов.

Es sólo cuando no puedo dormir por la noche que el tic-tac del reloj me molesta.