Translation of "пульс" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "пульс" in a sentence and their spanish translations:

Пульс стучит!

¡Mi corazón está latiendo fuerte!

- У меня частый пульс.
- У меня учащённый пульс.

Mi pulso está elevado.

- Врач пощупал у меня пульс.
- Врач проверил мой пульс.

- El médico me tomó el pulso.
- El doctor me tomó el pulso.

- Ваши зернобобовые в порядке.
- Твой пульс в норме.
- Пульс у Вас нормальный.
- Пульс у тебя нормальный.

Tu pulso es normal.

Твой пульс в норме.

Tu pulso es normal.

У меня медленный пульс.

- Mi pulso está bajo.
- Mi pulso es débil.

У меня слабый пульс.

Mi pulso es débil.

Врач проверил мой пульс.

- El médico me tomó el pulso.
- El doctor me tomó el pulso.

У меня учащённый пульс.

Tengo el pulso acelerado.

- Входите. Дайте мне проверить Ваш пульс.
- Входите. Давайте, я проверю ваш пульс.

- Vení que te reviso el pulso.
- Ven, qué te tomo el pulso.

Врач пощупал у меня пульс.

El médico me tomó el pulso.

Заходи, я проверю твой пульс.

- Vení que te reviso el pulso.
- Ven, qué te tomo el pulso.

Врач проверил пульс у пациента.

Él médico examinó al pulso del paciente.

Я проверил у Тома пульс.

Comprobé el pulso de Tom.

Во время бега пульс увеличивается.

Cuando uno corre, le suben las pulsaciones.

Врач подумал, что пульс пациента высоковат.

El doctor pensó que el pulso del paciente era bastante rápido.

весь этот регион — это как пульс Земли.

la región entera es el pulso del planeta.

Пульс и кровяное давление пациента в норме.

El pulso y la presión arterial del paciente están normales.

- Доктор взял мои бобы.
- Врач измерил мой пульс.

- El médico me tomó el pulso.
- El doctor me tomó el pulso.

Когда я думаю о тебе, мой пульс учащается.

Se me acelera el pulso al pensar en ti.

«У неё есть пульс?» — «Да, у неё уже бьётся сердце».

"¿Tiene pulso?" "Sí, ya le late el corazón"

Как только я начинаю думать о тебе, мой пульс увеличивается.

Sólo con pensar en ti, se me acelera el pulso.

но его или её зрачки не расширяются или не учащается пульс,

pero no se les dilatan las pupilas, o no veis taquicardia,

Когда я думаю о том, чтобы быть с тобой, мой пульс подскакивает до небес.

Al pensar en estar a tu lado, se me acelera el pulso.