Translation of "поступил" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "поступил" in a sentence and their spanish translations:

- Зачем он так поступил?
- Почему он так поступил?

¿Por qué hizo algo así?

Он поступил глупо.

Él se comportó estúpidamente.

Он поступил мудро.

Él ha actuado sabiamente.

Ты поступил правильно.

Hiciste lo correcto.

Я поступил правильно.

Hice lo correcto.

Том поступил правильно.

Tom hizo lo correcto.

Ты поступил очень плохо.

Actuaste muy mal.

Почему он так поступил?

¿Por qué hizo algo así?

- Том знает, что он поступил неправильно.
- Том знает, что поступил неправильно.

Tomás sabe que lo que hizo estaba mal.

- Скажи мне, что я поступил правильно.
- Скажите мне, что я поступил правильно.

Dime que he hecho lo correcto.

Я знаю, что поступил правильно.

Sé que hice lo correcto.

Король поступил несправедливо с народом.

El rey cometió una injusticia contra el pueblo.

Том признал, что поступил неправильно.

Tom admitió que lo que hizo estuvo mal.

Я думаю, что поступил правильно.

Creo que hice lo correcto.

Почему ты так глупо поступил?

¿Por qué has hecho semejante estupidez?

поступил на службу во французскую армию.

alistó en el ejército francés.

Я поступил на службу во флот.

Entré en la Marina.

Он поступил так из-за мести.

Actuó de esa forma por venganza.

- Он поступил правильно.
- Он правильно сделал.

Hizo lo correcto.

Я думаю, что ты поступил плохо.

Pienso que actuaste mal.

Как вы думаете, как бы он поступил?

¿qué pensarían que haría?

Я поступил в университет ради изучения медицины,

En la universidad me postulé para estudiar medicina

Я поступил так не из-за этого.

No es por eso que lo hice.

Ты мудро поступил, не последовав его совету.

Hiciste bien en no seguir su consejo.

Я бы на твоём месте поступил иначе.

Yo actuaría diferente si fuera tú.

Том не поступил бы так с Мэри.

Tom no le haría eso a Mary.

Ты поступил беспечно, оставив ключи в машине.

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

По этой причине он поступил в университет.

Esta es la razón por la que entró en la universidad.

На твоём месте я бы так и поступил.

Si yo fuera tú, haría lo mismo.

Том никогда бы не поступил так с Мэри.

Tom no le haría eso a Mary.

Я бы никогда так с ними не поступил.

Yo nunca les haría eso.

Ты очень хорошо поступил, не съев этот торт.

Hiciste muy bien en no haber comido aquella torta.

Ты поступил нехорошо, купив это в том магазине.

No hiciste bien comprándotelo en esa tienda.

- Я думаю, он действовал правильно.
- Думаю, он поступил правильно.

Creo que él actuó correctamente.

Он поступил в университет после того, как дважды провалил экзамен.

Él ingresó a la universidad después de desaprobar el examen dos veces.

- Я надеюсь, что поступила правильно.
- Я надеюсь, что поступил правильно.

Espero haber hecho lo correcto.

- Как бы ты себя чувствовал, если бы с тобой так кто-нибудь поступил?
- Как бы вы себя чувствовали, если бы с вами так кто-нибудь поступил?

A que no te gustaría que te lo hicieran a ti.

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

- Él se comportó estúpidamente.
- Él se portó como un idiota.

- Ты поступил правильно.
- Вы поступили правильно.
- Вы правильно сделали.
- Ты правильно сделал.

Hiciste lo correcto.

- Том никогда бы такого не сделал.
- Том никогда бы так не поступил.

Tom jamás haría eso.

- Почему ты с ней так поступил?
- Почему вы с ней так поступили?

¿Por qué le hiciste eso a ella?

Я не могу поверить, что ты на самом деле поступил в Гарвард.

- No puedo creer que realmente quedaras en Harvard.
- No me puedo creer que hayas logrado entrar en Harvard.

И я могу даже дать вам пример того, как я поступил хорошо

E incluso puedo darte un ejemplo de cómo lo he hecho bien

- На твоём месте я бы поступил по-другому.
- На твоём месте я бы поступила иначе.

Yo actuaría diferente en tu lugar.

Он начал учить английский, когда ему было двенадцать, иначе говоря, когда он поступил в среднюю школу.

Él comenzó a aprender inglés cuando tenía 12 años, es decir, cuando entró a la secundaria.

- В подобной ситуации я бы поступил так же.
- В подобной ситуации я сделал бы то же самое.

Yo haría lo mismo en una situación similar.

- На твоём месте я бы так и поступил.
- На твоём месте я бы сделал то же самое.

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.

- Японец никогда бы так не поступил.
- Японец никогда бы не сделал такого.
- Японец никогда бы так не сделал.

Un japonés nunca haría tal cosa.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

- Я сожалею, что сделал такую вещь.
- Я сожалею, что сделала такую вещь.
- Я сожалею, что так поступил.
- Я сожалею, что так поступила.

Lamento haber hecho tal cosa.

- Почему ты сделал с ним это?
- Зачем ты это с ним сделал?
- Почему ты с ним так поступил?
- Почему вы с ним так поступили?

¿Por qué le hiciste eso a él?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?
- ¿Qué haríais en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?
- ¿Qué haríais si estuvierais en mi lugar?