Translation of "покоя" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "покоя" in a sentence and their spanish translations:

Нет полного покоя.

No hay reposo absoluto.

Он не знает покоя.

No conoce la tranquilidad.

что я без отдыха и покоя

que no dormiría, que no descansaría,

Дурная голова ногам покоя не даёт.

Por una cabeza tonta sufren las piernas.

Что-то не даёт ему покоя.

Algo no lo deja tranquilo.

Мне не дают не минуты покоя.

No me dejan tranquilo un momento.

Все, чего я хочу, — это тишины и покоя.

Todo lo que quiero es paz y silencio.

Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.

Aquel que busca controlar el destino nunca encontrará paz.

После эякуляции член начинает сокращаться в размерах и возвращается в состояние покоя.

Después de eyacular, el pene empieza a contraerse hasta llegar a su estado de reposo.

Тому всё никак не давала покоя мысль, что он где-то допустил просчёт.

- A Tom no le daba descanso la idea de que hubiera dejado pasar un error de cálculo en alguna parte.
- A Tom no le daba descanso la idea de que hubiera fallado en alguna parte.

Если человек ведёт автомобиль на скорости 80 километров в час, значит этот человек находится в движении относительно Земли, и в состоянии покоя относительно автомобиля.

Si una persona está manejando un automóvil y la velocidad es de ochenta kilómetros por hora, entonces esa persona está en movimiento en relación a la Tierra y en reposo en relación al automóvil.