Translation of "побывать" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "побывать" in a sentence and their spanish translations:

- Том хотел побывать в Америке.
- Тому хотелось побывать в Америке.

- Tom quería visitar Estados Unidos.
- Tom quería visitar el continente americano.

Тебе посчастливилось здесь побывать.

Tuviste suerte de estar aquí.

Хочешь побывать в Черногории?

¿Deseas visitar Montenegro?

В Киото стоит побывать.

Vale la pena visitar Kioto.

Тебе следует побывать а Киото.

Deberías visitar Kyoto.

Стоит побывать в Нью-Йорке.

Vale la pena visitar Nueva York.

Он надеется побывать в Париже.

Él espera visitar París.

Она мечтает побывать в Париже.

Su sueño es visitar París.

Он хочет побывать в Китае.

- Él quiere visitar China.
- Él desea visitar China.

- Я всегда хотел побывать на другой планете.
- Я всегда хотела побывать на другой планете.

Siempre quise visitar otro planeta.

Я бы хотел побывать в Лондоне.

- Me gustaría ir a Londres.
- Me gustaría visitar Londres.

Я хочу побывать в Нью-Йорке.

Quiero visitar Nueva York.

Мне очень хочется побывать в Бостоне.

Tengo muchas ganas de visitar Boston.

Я всегда хотел побывать в Австралии.

Siempre he querido visitar Australia.

Том хотел побывать в Центральной Америке.

Tom quería visitar Centroamérica.

Я бы хотел побывать в Аргентине.

Me gustaría visitar Argentina.

Я всегда хотел побывать в Турции.

Siempre quise visitar Turquía.

Я хочу как-нибудь побывать в Египте.

Quiero visitar Egipto algún día.

Никто не хочет побывать в моей стране.

Nadie quiere visitar mi país.

Я бы хотел побывать в Бостоне весной.

Me gustaría visitar Boston en primavera.

Я хочу когда-нибудь побывать в Египте.

Me gustaría ir a Egipto algún día.

Швейцария — красивая страна, в которой стоит побывать.

Suiza es un país muy bello que vale la pena visitar.

Мне однажды представился случай побывать в Париже.

Una vez tuve la ocasión de visitar París.

посчастливилось побывать в Париже, лично посетить бутик Napoleon.

suerte de estar en París, visite la Boutique Napoleon en persona.

В следующий раз я надеюсь побывать в Наре.

Espero visitar Nara la próxima vez.

Я хотел бы как-нибудь побывать в Англии.

Quisiera algún día visitar Inglaterra.

Я бы хотел когда-нибудь побывать в Австралии.

- Yo quisiera visitar Australia un día.
- Me gustaría visitar Australia algún día.

Побывать в вашей стране было моей давней мечтой.

Visitar su país ha sido un sueño que he tenido desde hace mucho.

В какой части Европы тебе бы хотелось побывать?

¿Qué parte de Europa te gustaría visitar?

- Я должен побывать в Бостоне.
- Я должен посетить Бостон.

Debería visitar Boston.

Ты бы хотел когда-нибудь побывать в Белом доме?

¿Te gustaría visitar la Casa Blanca algún día?

В этом месте стоит побывать хотя бы один раз.

Merece la pena visitar este lugar al menos una vez.

Лос-Анджелес — одно из тех мест, где мне хотелось бы побывать.

Los Ángeles es uno de los lugares que me gustaría visitar.

Вы можете посетить их интернет-магазин на Napoleon-Souvenirs.com или, если вам посчастливилось побывать

Puede visitar su tienda en línea en Napoleon-Souvenirs.com o si tiene la suerte de estar en París,

- Ты бы хотел посетить город?
- Ты бы хотел побывать в городе?
- Ты хотел бы съездить в город?
- Ты хотел бы посетить город?

¿Te gustaría visitar la ciudad?