Translation of "мечтает" in French

0.007 sec.

Examples of using "мечтает" in a sentence and their french translations:

Том мечтает.

Tom rêve.

Она мечтает выздороветь.

Elle rêve de guérir.

Он мечтает стать космонавтом.

Il rêve de devenir astronaute.

Она мечтает стать медсестрой.

Elle rêve de devenir infirmière.

Том мечтает стать миллионером.

Tom rêve de devenir millionnaire.

Он мечтает стать миллионером.

Il rêve de devenir millionnaire.

Она мечтает стать миллионершей.

Elle rêve de devenir millionnaire.

Она мечтает иметь машину.

Elle rêve d'avoir une voiture.

Она мечтает о машине.

Elle rêve d’une voiture.

- Том мечтает.
- Том видит сон.

Tom rêve.

- Том мечтает?
- Тому снятся сны?

Tom est-il en train de rêver ?

Он страстно мечтает работать переводчиком.

Il rêve d'un emploi de traducteur.

Она мечтает побывать в Париже.

Son rêve est de visiter Paris.

Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.

Masha rêve de commencer une révolution, mais elle est trop timide.

Маша мечтает начать революцию, но боится.

Masha rêve de déclencher une révolution, mais elle a peur.

Он мечтает от мире без войны.

Il rêve d'un monde sans guerre.

Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных.

Lucie rêve de devenir vétérinaire et soigner les animaux.

- Том мечтает.
- Том видит сон.
- Том видит сны.

Tom rêve.

Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.

Un soldat qui ne rêve pas de devenir général est un mauvais soldat.

Том мечтает стать владельцем дома в центре Бостона.

Tom rêve d'être propriétaire d'une maison dans le centre de Boston.

Мой сын мечтает стать профессиональным игроком в гольф.

Mon fils rêve de devenir un joueur de golf professionnel.

- Моя собака мечтает о кошке.
- Моей собаке снится кошка.

- Mon chien rêve d'un chat.
- Mon chien rêve d'une chatte.
- Ma chienne rêve d'un chat.
- Ma chienne rêve d'une chatte.

- Том говорит, что никогда не мечтает.
- Том говорит, что ему никогда не снятся сны.

Tom dit qu'il ne rêve jamais.