Translation of "ожидании" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "ожидании" in a sentence and their spanish translations:

в ожидании полиции.

esperando la llegada de los vehículos policiales.

- Группа людей стояла снаружи в ожидании.
- Толпа людей стояла снаружи в ожидании.

Un montón de gente estaba parada afuera esperando.

А городские хищники в ожидании.

Y los depredadores urbanos esperan.

Я стоял в ожидании автобуса.

Esperé parado a un bus.

В ожидании своей женщины в древнем Риме

Esperando a su mujer en la antigua Roma

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

В ожидании Кейт я увидел Боба и Мэри.

Mientras esperaba a Kate vi a Bob y a Mary.

Она всю ночь не сомкнула глаз в ожидании новостей.

Pasó toda la noche en vela a la espera de noticias.

У меня есть дела получше сидения тут весь день в ожидании Тома.

Tengo mejores cosas que hacer que sentarme todo el día a esperar a Tom.

и он был в ожидании 40 минут, и это было так долго

y él estaba esperando como 40 minutos y fue tan largo

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

A Tom le dio un infarto y casi se muere esperando al ambulancia.

- Я жду один очень важный звонок.
- Я в ожидании очень важного звонка.
- Я жду очень важного звонка.

Estoy esperando una llamada muy importante.

после - ещё 4 дня в Монтлуисе, в ожидании Ланкастера, который должен был прибыть, согласно полученным неверным новостям, о том,

otros 4 días en Montlouis, esperando a que llegue Lancaster después de recibir noticias incorrectas de que