Translation of "обошлось" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "обошлось" in a sentence and their spanish translations:

В этот раз обошлось.

Se evitó el peligro esta vez.

К счастью, обошлось без худшего.

- Afortunadamente no fue peor.
- Por suerte no fue peor.

Это обошлось недёшево, не так ли?

No era barato, ¿verdad?

Всё вместе мне обошлось в сто долларов.

Todo junto me ha costado cien dólares.

- Сколько оно стоило?
- Во сколько это обошлось?

¿Cuánto costó?

Это норковое пальто обошлось в три тысячи долларов.

Esta leche cuesta 3,000 dólares.

Ты хоть представляешь, во что мне это обошлось?

¿Tienes alguna idea de lo que me costó esto?

- Обошлось примерно в тридцать песо.
- Стоило около тридцати песо.

Costó alrededor de treinta pesos.

Наше путешествие в Севилью обошлось нам в пять тысяч реалов.

Nuestro viaje a Sevilla costó cinco mil reales.

Она купила себе новое платье, которое обошлось ей в целое состояние.

Ella se compró un vestido nuevo que le costó una fortuna.

- Это стоило дешевле, чем я думал.
- Это обошлось дешевле, чем я думал.

Era más barato de lo que pensaba.