Translation of "началась" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "началась" in a sentence and their spanish translations:

Работа началась

El trabajo había comenzado

- Охота на ведьм началась.
- Началась охота на ведьм.

La cacería de brujas ha comenzado.

Жизнь только началась.

La vida acaba de comenzar.

Работа уже началась.

El trabajo ya ha comenzado.

Болезнь началась внезапно.

La enfermedad comenzó repentinamente.

Ложь, которая началась с друга в прошлом, началась с

Las mentiras que comenzaron con un amigo en el pasado, comenzaron con

- Три года спустя началась война.
- Война началась три года спустя.

- La guerra empezó tres años después.
- La guerra empezó tres años más tarde.

Встреча началась в десять.

La reunión empezó a las diez.

Лекция началась согласно расписанию.

- La conferencia comenzó con puntualidad.
- El discurso comenzó con puntualidad.

Его лекция началась вовремя.

Su conferencia empezó a tiempo.

Как началась ваша дружба?

¿Cómo fue que comenzó su amistad?

- Вспыхнула эпидемия.
- Началась эпидемия.

Se ha declarado una epidemia.

Началась война 1812 года.

La Guerra de 1812 había comenzado.

В 1939 началась война.

La guerra se desató en mil novecientos treinta y nueve.

Началась охота на ведьм.

La cacería de brujas ha comenzado.

прямая критика началась сейчас здесь

la crítica directa comenzó ahora aquí

Церемония началась с его речи.

- La ceremonia comenzó con su discurso.
- La ceremonia dio comienzo con su discurso.

Война началась пять лет спустя.

La guerra comenzó cinco años más tarde.

Война началась в 1941 году.

La guerra empezó en 1941.

Война началась в 1939 году.

La guerra se desató en mil novecientos treinta y nueve.

Но когда она впервые началась,

Pero cuando ella comenzó,

- Сколько вам было лет, когда началась война?
- Сколько тебе было лет, когда началась война?

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad tenían ustedes cuando estalló la guerra?

«Нанетт», может, и началась с меня,

"Nanette" puede haber empezado en mí,

Фактически история началась в 1940-х

La historia empieza en los años cuarenta

Вот подлость неотвеченных вопросов началась здесь

Aquí está el disimulo de las preguntas sin respuesta que comenzaron aquí

Война началась между этими двумя странами.

Una guerra estalló entre los dos países.

Мессы не было, просто началась проповедь.

No hubo misa, sólo empezó el sermón.

Вторая мировая война началась в 1939.

La Segunda Guerra Mundial empezó en 1939.

Перестрелка началась где-то в полдень.

El tiroteo empezó alrededor del mediodía.

Моя карьера началась в Линкольне, штат Небраска.

Mi trayectoria inicia en Lincoln, Nebraska.

Решающий фактор — началась ли менопауза или нет.

Lo que más importaba era que estaban en el climaterio.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.

В следующем году началась Первая мировая война.

Al año siguiente, se desató la primera guerra mundial.

Сколько тебе было лет, когда началась война?

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad teníais cuando estalló la guerra?

Холодная война началась после Второй мировой войны.

La Guerra Fría empezó después de la Segunda Guerra Mundial.

Первая мировая война началась в 1914 году.

La primera guerra mundial estalló el año 1914.

Мы не знаем, как именно началась драка.

No sabemos exactamente cómo comenzó la pelea.

Когда началась война, он жил в Лондоне.

Él vivía en Londres cuando comenzó la guerra.

Вселенная, как мы знаем, началась с Большого взрыва,

el universo, tal y como lo conocemos, empezó con un big bang,

Моя история началась со страшно популярного смартфонного видео

Mi trayecto comenzó con un video muy popular,

Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.

La guerra estalló en 1941.

Французская революция началась во времена правления Людовика XVI.

La Revolución Francesa tuvo inicio en el reinado de Luis XVI.

Эта система началась с руководства TRT и EBA TV.

Este sistema comenzó con el liderazgo de TRT y EBA TV.

Встреча началась в половине третьего и закончилась в пять.

La reunión empezó a las dos y media y acabó a las cinco.

Нам говорили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?

¿Cuándo se inició la Segunda Guerra Mundial?

- Я начал блевать.
- Меня начало тошнить.
- У меня началась рвота.

Me puse a vomitar.

Нас учили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

La civilización occidental, que comenzó con el período republicano, otorgó a las mujeres grandes derechos.

Когда началась атака, пушечное ядро ​​убило лошадь Бессьера и повредило ногу.

Cuando comenzó la carga, una bala de cañón mató al caballo de Bessières y le hirió la pierna.

Когда началась Французская революция, он снова записался в местный добровольческий батальон.

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se volvió a alistar en un batallón de voluntarios local.

Война началась плохо для России, с катастрофического поражения Карлу XII Шведскому под Нарвой.

La guerra comenzó mal para Rusia, con la desastrosa derrota ante Carlos XII de Suecia en Narva.

Когда началась Французская революция, он пошел добровольцем в Национальную гвардию и был отправлен в Париж,

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se ofreció como voluntario para la Guardia Nacional y fue enviado a París