Translation of "научила" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "научила" in a sentence and their spanish translations:

- Чему жизнь меня научила?
- Чему меня научила жизнь?

¿Qué me ha enseñado la vida?

И я научила.

Y lo hice.

Она научила меня плавать.

Ella me enseñó a nadar.

Она научила меня писать стихи.

Ella me enseñó a escribir un poema.

Его неудача меня многому научила.

Su fracaso me enseñó una buena lección.

Мать ничему его не научила.

Su madre no le enseñó nada.

Моя мама научила меня готовить.

Mi mamá me enseñó a cocinar.

- Кажется, что жизнь ничему нас не научила.
- Жизнь нас, похоже, ничему не научила.

Parece que la vida no nos enseñó nada.

- Она учила меня водить.
- Она научила меня водить.
- Она научила меня водить машину.

Ella me enseñó a manejar.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

Mi madre me enseñó a no malgastar el dinero.

Она научила меня делать веб-сайт.

Ella me enseñó a hacer una página en Internet.

Я научила её кататься на велосипеде.

Yo le enseñé a andar en bicicleta.

Мама научила меня не растрачивать деньги.

Mi madre me enseñó a no malgastar el dinero.

Она научила его всему, что знала.

Ella le enseñó todo lo que sabía.

Она научила его играть на пианино.

Ella le enseñó a tocar el piano.

Если «Нанетт» и научила меня чему-то,

Y si algo me ha enseñado la experiencia de "Nanette",

Она многому научила и меня. Это поразительно.

Y me di cuenta de lo mucho que me estaba enseñando.

Том насвистывал песню, которой его научила мать.

Tom estaba silbando una canción que su madre le enseñó.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

Моя мать научила меня, что показывать пальцем неприлично.

Mi madre me enseñó que es de mala educación señalar con el dedo.

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.

Ella me enseñó la mayoría de las cosas que sé.

Мать научила меня смотреть в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.

Mi madre me enseñó a mirar siempre tanto a la izquierda como a la derecha antes de cruzar la calle.

Она взяла меня под своё крыло и научила всему, что знала.

Ella me tomó bajo su protección y me enseñó todo lo que había aprendido.

- Вы нас этому научили.
- Ты нас этому научил.
- Ты нас этому научила.

Tú nos lo enseñaste.

- Вы многому меня научили.
- Ты многому меня научил.
- Ты многому меня научила.

Me has enseñado mucho.

- Я научил его кататься на велосипеде.
- Я научила его кататься на велосипеде.

Yo le enseñé a andar en bicicleta.

- Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны. Это очень полезное знание, особенно ночью.
- Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны. Это очень полезная информация, особенно ночью.

Me gusta la geografía, que me enseñó a distinguir China de Arizona, conocimiento que es muy útil, principalmente por la noche.

- Ты очень многому меня научил.
- Ты очень многому меня научила.
- Вы очень многому меня научили.

Me has enseñado tanto...

- Я учил Тома плавать.
- Я учила Тома плавать.
- Я научила Тома плавать.
- Я научил Тома плавать.

Le enseñé a Tomás a nadar.