Translation of "готовить" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "готовить" in a sentence and their dutch translations:

- Ты любишь готовить?
- Вам нравится готовить?
- Вы любите готовить?

- Hou je van koken?
- Houdt u van koken?
- Houden jullie van koken?

Готовить интересно.

Koken is interessant.

- Он умеет хорошо готовить.
- Он хорошо умеет готовить.

Hij kan goed koken.

- Ты умеешь готовить рыбу?
- Вы умеете готовить рыбу?

- Kun je vis bereiden?
- Kan je vis bereiden?

- Ты умеешь готовить лазанью?
- Вы умеете готовить лазанью?

- Weet jij hoe je lasagne moet maken?
- Weet u hoe je lasagne moet maken?
- Weten jullie hoe je lasagne moet maken?

Боб умеет готовить.

Bob kan koken.

Я люблю готовить.

Ik hou van koken.

Он любит готовить.

Hij kookt graag.

Готовить макароны легко.

Pasta koken is makkelijk.

Я попробую готовить.

Ik ga proberen te koken.

Том умеет готовить?

Kan Tom koken?

Я умею готовить.

Ik kan koken.

Том умеет готовить.

Tom kan koken.

Мы будем готовить.

We gaan koken.

- Мы будем готовить.
- Мы приготовим.
- Мы будем готовить еду.

- We gaan koken.
- Wij zullen koken.

- Том любит готовить для Мэри.
- Том любит готовить Мэри еду.

Tom kookt graag voor Maria.

Я не умею готовить.

Ik kan niet koken.

Он хочет научиться готовить.

Hij wil leren koken.

Том не умеет готовить.

Tom kan niet koken.

Ей придётся готовить на всех.

Ze zal moeten koken voor iedereen.

Я привыкла готовить для себя.

- Ik ben gewoon om voor mezelf te koken.
- Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

Ей нравится готовить для семьи.

Ze kookt graag voor haar gezin.

Фома любит готовить для Маши.

Tom kookt graag voor Maria.

Том очень хорошо умеет готовить.

Tom kan erg goed koken.

Том не хочет сегодня готовить.

Tom wil vandaag niet koken.

Нам пора готовить рождественские подарки детям.

We zouden eerst kerstcadeaus voor de kinderen moeten gaan halen.

Ему нравится готовить для своей семьи.

Hij kookt graag voor zijn gezin.

Тебе не нужно готовить официальную речь.

Je hoeft geen formele toespraak voor te bereiden.

Я могу научить тебя готовить пиццу.

Ik kan je leren hoe men een pizza bakt.

- Моё хобби - готовка.
- Моё хобби — готовить.

Mijn hobby is koken.

Я привыкла готовить для себя сама.

- Ik ben gewoon om voor mezelf te koken.
- Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

- Том не умеет готовить.
- Том ужасно готовит.

Tom kan niet koken.

Я не знал, что ты умеешь готовить.

Ik wist niet dat je kon koken.

- Я не знал, что вы умеете так хорошо готовить.
- Я не знал, что ты умеешь так хорошо готовить.
- Я не знал, что ты так хорошо умеешь готовить.
- Я не знал, что вы так хорошо умеете готовить.

Ik wist niet dat ge zo goed kondt koken.

- Я не знал, что ты так хорошо умеешь готовить.
- Я не знал, что вы так хорошо умеете готовить.

Ik wist niet dat ge zo goed kondt koken.

Итак, мы знаем, что людям нравится готовить вместе,

We weten dat mensen graag samen bakken

Как только начинаю готовить, его как не бывало.

Wanneer ik begin te koken, is hij altijd verdwenen.

и как только я ее почищу... ...ее можно готовить.

en als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

- Том знает, как приготовить спагетти.
- Том умеет готовить спагетти.

Tom weet hoe je spaghetti moet koken.

- Том не умеет варить макароны.
- Том не умеет готовить макароны.

Tom weet niet hoe hij noedels moet klaarmaken.

- Я не очень хорошо готовлю.
- Я не очень-то умею готовить.

Ik kan niet goed koken.

- Моя мама знает, как готовить торты.
- Моя мать знает, как печь торты.

Mijn moeder weet hoe je taarten maakt.

- Том сказал, что у него не было времени приготовить себе обед.
- Том сказал, что у него нет времени готовить себе ланч.

Tom zei dat hij niet genoeg tijd had om zijn lunch zelf te bereiden.