Translation of "готовить" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "готовить" in a sentence and their japanese translations:

- Ты любишь готовить?
- Вам нравится готовить?
- Вы любите готовить?

- 料理するのは好きですか。
- 料理するのは好き?

- Вам нравится готовить?
- Тебе нравится готовить?

料理するのは好きですか。

Готовить интересно.

料理することは面白い。

- Ты умеешь готовить омлет?
- Вы умеете готовить омлет?

オムレツって作れる?

- Ты умеешь готовить рыбу?
- Вы умеете готовить рыбу?

あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。

Боб умеет готовить.

ボブは料理ができる。

Она любит готовить.

- 彼女は料理をするのが大変好きです。
- 彼女は料理が大好きです。
- 彼女は大の料理好きだ。

Он любит готовить.

彼は調理が好きです。

Том умеет готовить?

トムは料理ができるの?

Ты любишь готовить?

料理するのは好き?

Вы умеете готовить рыбу?

あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。

Я не умею готовить.

料理の仕方がわかりません。

Она привыкла готовить еду.

彼女は料理をするのに慣れている。

Он хочет научиться готовить.

彼は料理を習いたいんだよ。

Том научил меня готовить.

トムは料理の仕方を私に教えてくれた。

Мне нужно готовить обед.

私は昼食を作らなければならない。

Каждый должен научиться готовить.

男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。

Том не умеет готовить.

トムは料理ができないよ。

Предоставь мне готовить обед.

お昼の準備なら僕に任せてくれよ。

Пора готовить подарки детям.

そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。

- Он хорошо готовит.
- Он умеет хорошо готовить.
- Он хорошо умеет готовить.

彼は料理が上手だ。

Ей придётся готовить на всех.

彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。

Она спросила, как готовить рыбу.

彼女はその魚の料理方法を尋ねた。

Он знает, как готовить сладости.

彼女はキャンデーの作り方を知っている。

Каждый мужчина должен научиться готовить.

男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。

Я люблю готовить и читать.

趣味は料理と読書です。

Она не умеет хорошо готовить.

彼女はじょうずに料理ができません。

Сестра Скотта любит готовить сасими.

スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。

Я привыкла готовить для себя.

私は自炊に慣れている。

Ей нравится готовить для семьи.

彼女は家族のために料理するのが好きです。

Его дочь плохо умеет готовить.

あの人の娘さんは料理が下手だ。

Ты любишь готовить японские блюда?

日本料理を作るのはお好きですか。

Пожалуйста, научи меня готовить сукияки.

どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。

Я вообще готовить не умею.

料理が全くできないんだ。

- Выпотроши курицу перед тем, как её готовить.
- Выпотрошите курицу перед тем, как её готовить.

料理する前にチキンの臓物を抜いてください。

Нам пора готовить рождественские подарки детям.

そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。

Ему нравится готовить для своей семьи.

彼は家族のために料理をするのが好きだ。

Тебе не нужно готовить официальную речь.

- あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
- ちゃんとしたスピーチの準備は必要ありませんよ。

- Моё хобби - готовка.
- Моё хобби — готовить.

私の趣味は料理をすることだ。

Я привыкла готовить для себя сама.

私は自炊に慣れている。

Фернандо - вот кто умеет готовить пасту!

パスタならフェルナンドのお得意だよ。

Мама больна, поэтому готовить сегодня будет отец.

お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。

- Том не умеет готовить.
- Том ужасно готовит.

トムは料理ができないよ。

При какой температуре я должен это готовить?

どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?

Джейн спросила меня, люблю ли я готовить.

ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。

Итак, мы знаем, что людям нравится готовить вместе,

誰かとお菓子作りをするのは みんなが好きなことであり

Я не люблю готовить, когда на улице жарко.

外が暑い時に料理するのは好きではない。

Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.

- 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
- 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。

В вашей школе все мальчики должны учиться готовить?

あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。

Том и не знал, что Мэри любит готовить.

トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。

и как только я ее почищу... ...ее можно готовить.

はらわたを抜けば― 準備完了だ

Я не знал, что Том так хорошо умеет готовить.

トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。

- Вот так надо готовить рис.
- Вот как варят рис.

これがお米の炊き方です。

Моя жена любит есть вне дома, чтобы не готовить.

私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。

- Сегодня вечером я буду готовить.
- Сегодня вечером я готовлю.

今晩は私が料理します。

Я хоть и люблю готовить, но убираться потом противно.

料理は好きなんだけど後片付けが嫌なんだよね。

- Её дочь плохо готовит.
- Её дочь не умеет готовить.

- あの人の娘さんは料理が下手だ。
- 彼女の娘さん、料理が苦手なのよ。
- 彼女の娘、料理が下手なんだ。

- Его дочь не умеет готовить.
- Его дочь плохо готовит.

あの人の娘さんは料理が下手だ。

И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе.

男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。

Он умеет готовить так же хорошо, как и его жена.

彼は奥さんに劣らず料理がうまい。

«Ты готовить умеешь?» — «В общем да. Вкус, правда, не гарантирую».

「お前料理できるの?」「一応できるよ。味は保証しかねるけど」

Я не знал, что ты так хорошо умеешь готовить, Том.

トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。

Готовить ещё тридцать минут на слабом огне, и будет готово.

あとは弱火で30分煮込めば完成。

Давай поужинаем вне дома сегодня вечером. Я слишком устал, чтобы готовить.

今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。

- Моя мама знает, как готовить торты.
- Моя мать знает, как печь торты.

私の母はケーキの作り方を知っている。

- Готовить я могу лучше, чем играть в теннис.
- Я готовлю лучше, чем играю в теннис.

私はテニスより料理のほうができます。

Я хотел бы когда-нибудь иметь собственный ресторанчик и готовить вкусные блюда для своих посетителей.

いつかは自分の店を持って、お客さんに美味しい料理を作ってあげたいな。

- Я не знал, что ты так хорошо готовишь.
- Я не знал, что ты так хорошо умеешь готовить.
- Я не знал, что Вы так хорошо умеете готовить.
- Я не знал, что Вы так хорошо готовите.

きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。

Как готовить морского карася. Сашими. Что бы ни говорили, морской карась вкуснее всего в виде сашими.

黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。