Translation of "готовить" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "готовить" in a sentence and their finnish translations:

- Ты любишь готовить?
- Вам нравится готовить?
- Вы любите готовить?

Pidätkö ruoanlaitosta?

- Мне нравится готовить.
- Я люблю готовить.

- Minä pidän ruoanlaitosta.
- Minä tykkään laittaa ruokaa.

- У меня нет времени готовить.
- Мне некогда готовить.

Minulla ei ole aikaa laittaa ruokaa.

- Ты умеешь готовить рыбу?
- Вы умеете готовить рыбу?

Osaatko valmistaa kalaa?

Я люблю готовить.

Tykkään ruoan laittamisesta.

Том умеет готовить.

Tom osaa laittaa ruokaa.

Отец учит меня готовить.

Isäni opettaa minut valmistamaan ruokaa.

Том не умеет готовить.

Tomi ei osaa kokata.

Мне не хотелось готовить.

Minua ei huvittanut laittaa ruokaa.

Я люблю готовить и читать.

Harrastukseni ovat ruoanlaitto ja lukeminen.

- Кто будет готовить?
- Кто приготовит?

Kuka kokkaa?

Чья сегодня очередь готовить ужин?

Kenen vuoro laittaa ruokaa tänä iltana?

Я вообще готовить не умею.

En osaa kokata ollenkaan.

Моя бабушка очень хорошо умеет готовить.

Isoäitini osaa laittaa hyvää ruokaa.

Ему нравится готовить для своей семьи.

- Hänestä on mukavaa laittaa ruokaa perheelleen.
- Hänestä on kiva kokata perheelleen.

Я могу больше, чем просто готовить.

Osaan enemmän kuin vain kokata.

- Она умеет готовить.
- Она умеет стряпать.

Hän osaa laittaa ruokaa.

Кто научил тебя так вкусно готовить?

Kuka on opettanut sinua laittamaan niin hyvää ruokaa?

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

Sinun ei tarvitse laittaa eri ruokaa joka henkilölle.

- Том не умеет готовить.
- Том плохо готовит.

Tom on huono kokki.

Итак, мы знаем, что людям нравится готовить вместе,

Tiedämme, että ihmiset tykkäävät leipoa yhdessä,

- Мне надо готовить ужин.
- Мне надо приготовить ужин.

- Minun täytyy laittaa päivällistä.
- Minun täytyy valmistaa illallista.

Том и не знал, что Мэри любит готовить.

Tom ei tiennyt, että Mari pitää ruoanlaittamisesta.

и как только я ее почищу... ...ее можно готовить.

Perkaamisen jälkeen - kala voidaan kokata.

- Вот так надо готовить рис.
- Вот как варят рис.

Näin keitetään riisiä.

Моя учительница музыки удивилась, узнав, что я умею готовить.

Musiikinopettajani yllättyi saadessaan tietää, että osaan laittaa ruokaa.

- Том знает, как приготовить спагетти.
- Том умеет готовить спагетти.

Tomi osaa keittää spagetin.

«Ты готовить умеешь?» — «В общем да. Вкус, правда, не гарантирую».

- "Osaatko laittaa ruokaa?" "No kyllä jotenkin. En kuitenkaan anna maun puolesta mitään takeita."
- ”Osaaksä tehä ruokaa?” ”No jotenkuten, mutta mausta ei ole takeita.”

Готовить ещё тридцать минут на слабом огне, и будет готово.

Keitä sitä lopuksi kasaan kolmekymmentä minuuttia alhaisella lämmöllä ja sitten se on valmista.

Я даже хлеб маслом не мажу, для меня это уже значит готовить.

En edes voitele leipääni. Se on minusta ruoanlaittoa.

Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.

En jaksanut tehdä illalla ruokaa, joten söin pelkkiä pikanuudeleita.