Translation of "намерен" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "намерен" in a sentence and their spanish translations:

- Я намерен туда пойти.
- Я намерен туда поехать.

Pienso ir allí.

Я намерен стать адвокатом.

Pretendo hacerme abogado.

Я не намерен жениться.

No tengo intención de casarme.

Я не намерен меняться.

No tengo intención de cambiar.

Что он намерен делать?

¿Qué pretende hacer?

Я не намерен извиняться.

No tengo intención de disculparme.

Том намерен стать журналистом.

Tom pretende convertirse en periodista.

Я намерен упразднить рабство.

Tengo la intención de abolir la esclavitud.

Я намерен получить высокий балл.

Tengo la intención de conseguir la máxima puntuación.

Я не намерен это делать.

No trato de hacerlo.

Том не намерен оставлять Бостон.

Tom no tiene intención de dejar Boston.

Я намерен вернуться в Австралию.

- Tengo intención de volver a Australia.
- Voy a volver a Australia.

Я намерен бороться до конца.

Pretendo luchar hasta el final.

- Том не намерен просить у Мэри прощения.
- Том не намерен извиняться перед Мэри.

Tom no tiene intenciones de pedirle disculpas a Mary.

Я намерен поработать на весенних каникулах.

Voy a trabajar en las vacaciones de primavera.

Я намерен остановиться в пятизвёздочном отеле.

Tengo la intención de alojarme en un hotel de cinco estrellas.

Том намерен быть вместе с Мэри.

Tom va a estar con Mary.

Сегодня вечером я намерен заняться английским.

Esta tarde tengo la intención de estudiar inglés.

Я намерен пробыть здесь всего несколько минут.

Tengo la intención de permanecer aquí tan sólo unos pocos minutos.

Я намерен возражать против такого глупого плана.

Quiero oponerme a un plan tan insensato.

Завтра я намерен весь день пробыть дома.

Mañana pretendo quedarme todo el día en casa.

Том намерен прожить в Бостоне больше года.

Tom tiene intención de vivir en Boston durante más de un año.

- Ты намерен ей помогать?
- Вы намерены ей помогать?

¿Intentas ayudarla?

Я намерен позвонить завтра Тому и попросить его помочь.

Mañana planeo llamar a Tom y pedirle que ayude.

Они спросили меня, чем я намерен заниматься в будущем.

Ellos me preguntaron que pretendía hacer en el futuro.

Он ясно дал понять, что не намерен становиться профессиональным футболистом.

Dejó claro que él no tenía intención de convertirse en jugador profesional de fútbol.

Сегодня я намерен поговорить о важности спорта в современном обществе.

Mi intención hoy es hablar sobre la importancia del deporte en la sociedad moderna.

Он не хочет, чтобы я ходил, но я намерен пойти.

Él no quiere que yo vaya, pero pienso ir.

В текущих обстоятельствах я не намерен возвращаться в свою страну.

Hoy por hoy no pienso regresar a mi país.

- Я планирую остановиться там на неделю.
- Я намерен пробыть там неделю.

Pretendo quedarme ahí por una semana.

- Что вы намерены делать с деньгами?
- Что ты намерен делать с деньгами?

¿Qué piensas hacer con el dinero?

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

No seré responsable por mis acciones.

- Хотелось бы знать, что ты намерен теперь делать.
- Хотелось бы знать, что вы намерены теперь делать.

Me gustaría saber qué piensas hacer al respecto ahora.

- Что ты собираешься делать?
- Что Вы намереваетесь делать?
- Что вы намерены делать?
- А что ты намерен делать?

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?