Translation of "извиняться" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "извиняться" in a sentence and their spanish translations:

- Прекрати извиняться.
- Перестань извиняться.

- Deja de disculparte.
- No te disculpes.

- Можешь не извиняться.
- Можете не извиняться.

No hace falta que te disculpes.

Не нужно извиняться.

- No hay necesidad de disculparse.
- No hace falta disculparse.

Некоторым людям сложно извиняться.

Algunas personas tienen dificultades para disculparse.

Ты не должен извиняться.

No hace falta que te disculpes.

Извиняться не за что.

No hay nada por lo que disculparse.

Извиняться всегда нужно лично.

Siempre deberías pedir disculpas en persona.

Я не намерен извиняться.

No tengo intención de disculparme.

- Бесполезно извиняться.
- Извинения бесполезны.

Son inútiles las excusas.

Не нужно извиняться, Том.

- Tom, no tienes que disculparte.
- Tom, no tienes por qué pedir disculpas.
- Tom, no es necesario que te disculpes.

- Том не обязан перед Мэри извиняться.
- Тому не надо извиняться перед Мэри.

- Tom no necesita disculparse con Mary.
- Tom no tiene que disculparse con Mary.

Нет необходимости извиняться; я понимаю.

- No tienes que disculparte, lo entiendo.
- No hay necesidad de disculparse; yo entiendo.

Иногда уже слишком поздно извиняться.

A veces es demasiado tarde para pedir disculpas.

Я сюда не извиняться пришёл.

No vine aquí a pedir disculpas.

Почему я должен перед тобой извиняться?

¿Por qué debería pedirte disculpas?

Сколько ещё раз мне перед тобой извиняться?

¿Cuántas veces tengo que decir que lo siento?

Не вижу причин, по которым я должен извиняться.

- No veo por qué debería disculparme.
- No veo ninguna razón por la que tenga que disculparme.

Я не должен извиняться за то, что я сказал.

No tengo que disculparme por lo que he dicho.

- Том не хочет извиняться.
- Том не хочет просить прощения.

Tom no se quiere disculpar.

и считаете ли вы, что предприятия должны всегда извиняться

y crees que las empresas siempre deben disculparse

Вы всё делаете правильно, и вам не за что извиняться.

Se están comportando de la mejor manera y no tienen que disculparse de nada.

- Том не намерен просить у Мэри прощения.
- Том не намерен извиняться перед Мэри.

Tom no tiene intenciones de pedirle disculpas a Mary.