Translation of "открыть" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "открыть" in a sentence and their spanish translations:

- Вы можете это открыть?
- Можете её открыть?
- Можешь его открыть?
- Ты можешь его открыть?
- Ты можешь её открыть?
- Вы можете его открыть?
- Вы можете её открыть?
- Можешь её открыть?
- Можете его открыть?

- ¿Puedes abrirlo?
- ¿Puede abrirla?
- ¿Puede abrirlo?

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

Puedes abrir la ventana.

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- Ты можешь её открыть?
- Можешь её открыть?

¿Puedes abrirla?

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

- Можете открыть окно.
- Они могут открыть окно.

Puede abrir la ventana.

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

Ella logró abrir la caja.

- Том пытался открыть дверь.
- Том попытался открыть дверь.

Tom intentó abrir la puerta.

- Ей удалось открыть шкатулку.
- Она смогла открыть коробку.

Ella logró abrir la caja.

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

Tengo que abrir la ventana.

Можете открыть глаза.

Pueden abrir los ojos.

Потяни, чтобы открыть.

- Ábrela.
- Ábrela del todo.

Можно открыть дверь?

¿Puedo abrir la puerta?

Мне открыть окна?

¿Debería abrir las ventanas?

Можете её открыть?

- ¿Podéis abrirla?
- ¿Podéis abrirlo?

Можешь открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

Можешь открыть окно.

Puedes abrir la ventana.

Можете открыть окно.

Podéis abrir la ventana.

Можешь его открыть?

¿Puedes abrirlo?

Не могу открыть.

No puedo abrir.

- Могу я открыть этот ящик?
- Могу я открыть эту коробку?
- Я могу открыть эту коробку?

¿Puedo abrir esta caja?

- Ты хочешь открыть свой ресторан?
- Вы хотите открыть собственный ресторан?
- Ты хочешь открыть собственный ресторан?

¿No quieres abrir tu propio restaurante?

- Я хочу открыть собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой ресторан.

Quiero abrir mi propio restaurante.

- Вы можете открыть эту дверь?
- Ты можешь открыть эту дверь?

- ¿Puedes abrir esta puerta?
- ¿Puede abrir esta puerta?

- Том попытался открыть дверцу автомобиля.
- Том попытался открыть дверь машины.

Tom intentó abrir la puerta del coche.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

El joven químico decidió abrir una farmacia.

- Она попросила его открыть окно.
- Она попросила её открыть окно.

Ella le pidió que abriera la ventana.

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

- Ella no podía abrir la botella.
- Ella no era capaz de abrir la botella.

- Она сказала мне открыть окно.
- Она велела мне открыть окно.

Ella me dijo que abriera la ventana.

- Том попросил Мэри открыть окно.
- Том просил Мэри открыть окно.

Tom le pidió a Mary que abriera la ventana.

Можешь мне дверь открыть?

¿Podés abrirme la puerta?

Вы можете открыть окно?

¿Puede abrir la ventana?

Я могу открыть окно.

Yo puedo abrir la ventana.

Могу я открыть коробку?

¿Puedo abrir una caja?

Я хочу открыть бар.

- Quiero abrir un bar.
- Quiero poner un bar.

Мне пришлось открыть чемодан.

Tuve que abrir mi valija.

Как мне открыть капот?

- ¿Cómo hago para abrir el capó?
- ¿Cómo puedo abrir el capó?

Меня заставили открыть чемодан.

Me obligaron a abrir mi maleta.

Ты можешь открыть сумку?

¿Puedes abrir el bolso?

Меня попросили открыть ворота.

Se me pidió que abriera la puerta.

Пора открыть третий гардероб.

Es tiempo de abrir el tercer guardarropa.

Мы можем открыть окна.

Podemos abrir las ventanas.

Могу я открыть банку?

¿Puedo abrir una lata?

Он попытался открыть дверь.

Intentó abrir la puerta.

Вы можете открыть дверь?

¿Podrías abrir la puerta?

Ты можешь открыть окно?

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

Как мне открыть файл?

¿Cómo abro un archivo?

Я должен открыть окно.

Tengo que abrir la ventana.

Вы можете её открыть?

¿Puede abrirla?

Я собираюсь открыть пиццерию.

Voy a abrir una pizzería.

вы можете открыть беседу

puedes tener una conversación abierta

большинству людей открыть его

a la mayoría de la gente lo abre

- Чтобы открыть этот ящик, нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, тебе нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, нужен ключ.

- Se necesita una llave para abrir la caja.
- Necesitas una llave para abrir la caja.

- Том хочет открыть собственный ресторан.
- Том хочет открыть свой собственный ресторан.

Tom quiere abrir su propio restaurante.

- Не могли бы вы открыть окно?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

- Не могли бы вы открыть окно?
- Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

¿Podrías abrir la ventana por favor?

- Могу я открыть коробку?
- Можно я открою коробку?
- Можно мне открыть коробку?

¿Puedo abrir la caja?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

¿Puedo abrir la ventana?

- Он был не в состоянии открыть коробку.
- Он не смог открыть коробку.

Él no pudo abrir la caja.

- Помоги мне, пожалуйста, открыть эту дверь.
- Помогите мне, пожалуйста, открыть эту дверь.

Por favor, ayudame a abrir esta puerta.

Или даже открыть своё дело.

Y quizás de desarrollar su propio negocio.

Извините, могу я открыть окно?

- Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
- Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?

Она сказала мне открыть окно.

Ella me dijo que abriera la ventana.

Я попросил его открыть окно.

Le pedí que abriera la ventana.

Я хотел бы открыть счёт.

Quería abrirme una cuenta.

Эту дверь никак не открыть.

No hay manera de abrir esta puerta.

Я не могу его открыть!

¡No puedo abrirlo!

Мне надо открыть свой магазин.

Tengo que abrir mi tienda.

Том заставил меня открыть коробку.

Tom me forzó a abrir la caja.

Том заставил меня открыть ящик.

Tom me forzó a abrir la caja.

Я могу открыть эту коробку?

¿Puedo abrir esta caja?

Должен ли я открыть всё?

¿Tengo que abrir todo?

Она попросила меня открыть окно.

Ella me pidió que abriera la ventana.

Отец попросил меня открыть дверь.

Mi padre me pidió que abriera la puerta.

Отец попросил меня открыть окно.

Mi padre me pidió que abriera la ventana.

Меня заставили открыть мой портфель.

Me obligaron a abrir mi maleta.

Чтобы открыть коробку, нужен ключ.

Se necesita una llave para abrir la caja.

Я собираюсь открыть банковский счёт.

Voy a abrir una cuenta bancaria.

Закрыть предприятие труднее, чем открыть.

Es más difícil cerrar una empresa que abrirla.

Том попросил Мэри открыть ворота.

Tom le pidió a María que abra el portón.

Том не мог открыть дверь.

Tom no pudo abrir la puerta.

Том попросил Мэри открыть дверь.

Tom le pidió a María que abra la puerta.

Том попросил меня открыть дверь.

Tom me pidió que abra la puerta.

Я не могу открыть дверь.

- No puedo abrir la puerta.
- No consigo abrir la puerta.
- No logro abrir la puerta.

Пришло время открыть третий шкаф.

Es tiempo de abrir el tercer armario.

Я попросил Тома открыть окно.

- Le pedí a Tom que abriera la ventana.
- Le pedí a Tom que abriese la ventana